ويكيبيديا

    "من هذا العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de este mundo
        
    • de ese mundo
        
    • del globo
        
    • a este mundo
        
    • en este mundo
        
    Pero rogaré a Marte y a los Dioses por una venganza rápida y terrible sobre aquéllos que hicieron desaparecer a tu esposa e hija de este mundo. Open Subtitles ولكنني لن اصل إلى المريخ ، وجميع آلهة ستنتقم وسيكون سريعا ورهيب أن يأتي إلى أولئك الذين مزقو زوجته وابنته من هذا العالم
    Me pregunto si los guerreros nunca va a desaparecer de este mundo. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان المحاربون سوف يختفوا من هذا العالم.
    Ya empezaron su próximo experimento en un lugar cerca de este mundo. Open Subtitles لقد بدوا التجربة القادمة فى مكان قريب من هذا العالم
    Preferiría que me quitaran las runas y me mandaran al exilio antes que ser parte de este mundo. Open Subtitles أود أن اتجرد من احرفي وأرسلها إلى المنفى على ان أكون جزء من هذا العالم
    Te liberé de ese mundo y te di la vida eterna una vez. Open Subtitles أنا حررتك من هذا العالم مرة أعطيتك الحياة البدية
    Créame cuando le digo que ellos no eran de este mundo, señor. Open Subtitles صدقني، عندما أقول هذا هم ليسوا من هذا العالم ياسيدي
    Ha llegado el momento en que podemos hacer de este mundo un lugar mejor donde vivir. UN لقد حان الوقت الذي نستطيع فيه أن نجعل من هذا العالم مكانا يعيش فيه الناس حياة أفضل.
    Sólo entonces seremos capaces de resolver el problema palestino y sólo entonces seremos capaces de hacer de este mundo un sitio mejor para la humanidad. UN فإن فعلنا، لأمكننا أن نحل مشكلة فلسطين، وعندئذ فقط يمكننا أن نجعل من هذا العالم مكانا أفضل للبشرية.
    Hagamos de este mundo un planeta libre del riesgo nuclear para sus ciudadanos y los nuestros. UN فلنجعل من هذا العالم كوكبا خاليا من الخطر النووي من أجل مواطنيكم ومواطنينا.
    Tomemos una pequeña porción de este mundo "desconectado" y llamémosle el mercado de educación. TED دعونا نأخذ جزء بسيط من هذا العالم الغير مربوط, ونطلق عليه سوق التعليم.
    Estamos entrenados para construir puentes y resolver problemas complejos pero no en cómo pensar o vivir o ser un ciudadano de este mundo. TED يتم تعليمنا لنبني جسورًا ونحل مشاكل معقدة ولكن ليس كيف نفكر أو نعيش أو نكون فردًا من هذا العالم.
    La suma sacerdotisa es la esposa del príncipe que no es de este mundo. Open Subtitles رئيسة الكهنة هي زوجة أمير لم يعد من هذا العالم
    El se fue de este mundo malvado. Open Subtitles لقد رحل من هذا العالم الشريّر.
    La enfermedad me sacó de este mundo y luché para volver. Open Subtitles مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له
    Y todos juntos nos deslizaremos de este mundo horrendo, alejándonos de esta regañona holográfica. Open Subtitles و معاً سوف ننزلق من هذا العالم البشع و بعيداً عن هذه المرأة الهولوجرافية العجوز المشاكسة
    Pero les acabo de decir que no soy de este mundo. Open Subtitles لكنني قلت لك للتو إنني لست من هذا العالم
    Ella no sabía nada de este mundo en el que entraba tal vez para siempre. Open Subtitles أنها لا تعرف شيئا من هذا العالم التي كانت قد دخلت وربما إلى الأبد
    Mis clientes creen que la mejor manera de borrar a alguien de este mundo es matandolo. Open Subtitles زبائني يعتقدون أن أفضل طريقة لإزالة شخص ما من هذا العالم هي قتله
    Sacarte de este mundo del mismo modo en que te metí. Open Subtitles أخرجك من هذا العالم بنفس الطريقه التى جلبتك بها إليه
    Suponiendo que localizamos otro punto y abramos un portal si lo atravesamos, podríamos aparecer en el otro lado de ese mundo. Open Subtitles بفرض أنن وجدنا بقعة ساخنة و قمنا بفتح مدخل و إن قفزنا ببساطة هكذا ربما ينتهى الأمر بنا فى أجزاء متقابلة من هذا العالم
    El fin de la guerra fría marca un hito en la historia del siglo XX. Aunque ha transformado el paisaje político de Europa, ha servido de poco por lo que respecta a los problemas de seguridad de la India. El orden relativo a que se llegó en Europa no se ha visto reproducido en otras partes del globo. UN ٩ - وكانت نهاية الحرب الباردة نقطة فاصلة في تاريخ القرن العشرين، ورغم أنها بدلت الصورة السياسية ﻷوروبا فإنها لم تفعل إلا القليل لمواجهة شواغل الهند اﻷمنية، ﻷن النظام النسبي الذي تم التوصل إليه في أوروبا لم يتكرر في أنحاء أخرى من هذا العالم.
    LA PUREZA NO PERTENECE a este mundo PERO CADA 10 AÑOS HAY UNA EXCEPCIÓN. Open Subtitles النقاء ليس نابع من هذا العالم ولكن كل عشر سنوات يسطع نوره ويضيء
    La gloriosa, ha adquirido mucho en este mundo, no viaja ligera exactamente. Open Subtitles جلوري امتلكت الكثير من هذا العالم لا تسافر خفيفة بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد