ويكيبيديا

    "من هذا الفصل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del presente capítulo
        
    • de este capítulo
        
    • del capítulo
        
    • de ese capítulo
        
    • en este capítulo
        
    • en el presente capítulo
        
    • este capítulo tiene por
        
    Estos últimos tipos de normas imperativas se analizan en la próxima sección del presente capítulo. UN وتبحث هذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية في الباب التالي من هذا الفصل.
    Este asunto se expone en los párrafos 61 a 67 del presente capítulo. UN وجرى إيضاح ذلك في الفقرات 61 إلى 67 من هذا الفصل.
    El punto 2.D del presente capítulo, que se refiere al carácter indivisible e interdependiente de los derechos del hombre, muestra hasta qué punto la privación de un derecho puede tener repercusiones en el ejercicio de los demás derechos. UN فيشير في البند دال ٢ من هذا الفصل المتعلق بوحدة حقوق الانسان وترابطها الذي لا انفصام له إلى ما قد يترتب على حرمان المرء من حقوقه من آثار تنال من ممارسة حقوقه اﻷخرى.
    Este último tipo de reglas imperativas se considera en la siguiente sección de este capítulo. UN وتبحث هذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية في الباب التالي من هذا الفصل.
    El párrafo 12 de este capítulo refleja las decisiones del Comité Preparatorio sobre cuestiones logísticas y de fondo. UN وتظهر الفقرة ١٢ من هذا الفصل مقررات اللجنة التحضيرية بشأن السوقيات والمسائل الفنية.
    En el artículo 3 del capítulo se prohíbe someter a una persona a la esclavitud, la servidumbre o situación análoga. UN ويحظر الباب ٣ من هذا الفصل استرقاق أو استعباد أي شخص بأي شكل من اﻷشكال.
    Esas decisiones serán objeto de análisis más precisos en la sección 3 del presente capítulo. UN ويرد في الفرع ٣ من هذا الفصل تحليل أكثر دقة لهذه القرارات.
    La reseña de dichas entrevistas aparece en el acápite C del presente capítulo. UN ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل.
    En la introducción presentada en el primer párrafo del presente capítulo se describe la situación, que es idéntica para hombres y mujeres. UN والمقدمة الواردة في الفقرة الأولى من هذا الفصل الفرعي تصور حالة متطابقة للرجل والمرأة على حد سواء.
    Para más información, véase la sección E del presente capítulo. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    En el cuadro 2 de la sección C del presente capítulo se ofrecen detalles de los ajustes de costos en relación con los recursos del Fondo para el Medio Ambiente. UN وللإطلاع على تفاصيل تسويات التكاليف المتصلة بموارد صندوق البيئة، أنظر الفرع جيم من هذا الفصل أدناه.
    El vínculo crucial entre el agua, la reducción de la pobreza y el bienestar humano se examina con mayor detenimiento en la sección D del presente capítulo. UN حيث يجري بحث الارتباط الحرج بين المياه وتقليل الفقر ورفاه البشر بدرجة أكبر في الفرع دال من هذا الفصل فيما بعد.
    En el párrafo 12 del presente capítulo figura una lista de las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد قائمة بتوصيات المجلس الرئيسية في الفقرة 12 من هذا الفصل.
    En la sección E del presente capítulo figura información adicional. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    En la sección E del presente capítulo figura información adicional. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    En la sección II de este capítulo se presentan una serie de proyectos que se administran desde la sede pero que tienen importancia mundial. UN يرد في الفرع الثاني من هذا الفصل سلسلة من المشاريع التي تدار من المقر ولكنها ذات أهمية عالمية.
    La parte final de este capítulo está dedicada al embarazo no deseado, que no constituye un problema de importancia en los Países Bajos. UN ويتناول الجزء الأخير من هذا الفصل حالات الحمل غير المرغوب فيه، وهي لا تشكل مشكلة رئيسية في هولندا.
    Las misiones que se sometieron a la comprobación de cuentas figuran en el anexo I de este capítulo. UN وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل.
    Véanse los pormenores de esta cuestión en la sección F de este capítulo. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذا الموضوع، يراجع الفرع واو من هذا الفصل.
    Tras la celebración de consultas, los observadores de Nigeria y la República Islámica del Irán propusieron el párrafo 3 del capítulo. UN وبعد المشاورات، اقتُرحت الفقرة ٣ من هذا الفصل من جانب المراقبين عن نيجيريا وجمهورية ايران الاسلامية.
    El principal objetivo de ese capítulo es crear conciencia sobre la gravedad de la situación. UN والغرض الرئيسي من هذا الفصل ايجاد الوعي بخطورة الوضع.
    Agradecimientos Capítulo 1 en este capítulo se formulan los objetivos de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía. UN الغرض من هذا الفصل هو صياغة أهداف التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Este tema se volverá a tratar más adelante en el presente capítulo. UN وسنعود إلى هذه المسألة في مرحلة لاحقة من هذا الفصل.
    este capítulo tiene por finalidad facilitar una evaluación económica de los posibles instrumentos de política destinados a gestionar las emisiones de gases de efecto invernadero. UN يتمثل الهدف من هذا الفصل في تقديم تقدير اقتصادي ﻷدوات السياسات العامة الممكنة ﻹدارة انبعاثات غازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد