Estos últimos tipos de normas imperativas se analizan en la próxima sección del presente capítulo. | UN | وتبحث هذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية في الباب التالي من هذا الفصل. |
Este asunto se expone en los párrafos 61 a 67 del presente capítulo. | UN | وجرى إيضاح ذلك في الفقرات 61 إلى 67 من هذا الفصل. |
El punto 2.D del presente capítulo, que se refiere al carácter indivisible e interdependiente de los derechos del hombre, muestra hasta qué punto la privación de un derecho puede tener repercusiones en el ejercicio de los demás derechos. | UN | فيشير في البند دال ٢ من هذا الفصل المتعلق بوحدة حقوق الانسان وترابطها الذي لا انفصام له إلى ما قد يترتب على حرمان المرء من حقوقه من آثار تنال من ممارسة حقوقه اﻷخرى. |
Este último tipo de reglas imperativas se considera en la siguiente sección de este capítulo. | UN | وتبحث هذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية في الباب التالي من هذا الفصل. |
El párrafo 12 de este capítulo refleja las decisiones del Comité Preparatorio sobre cuestiones logísticas y de fondo. | UN | وتظهر الفقرة ١٢ من هذا الفصل مقررات اللجنة التحضيرية بشأن السوقيات والمسائل الفنية. |
En el artículo 3 del capítulo se prohíbe someter a una persona a la esclavitud, la servidumbre o situación análoga. | UN | ويحظر الباب ٣ من هذا الفصل استرقاق أو استعباد أي شخص بأي شكل من اﻷشكال. |
Esas decisiones serán objeto de análisis más precisos en la sección 3 del presente capítulo. | UN | ويرد في الفرع ٣ من هذا الفصل تحليل أكثر دقة لهذه القرارات. |
La reseña de dichas entrevistas aparece en el acápite C del presente capítulo. | UN | ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل. |
En la introducción presentada en el primer párrafo del presente capítulo se describe la situación, que es idéntica para hombres y mujeres. | UN | والمقدمة الواردة في الفقرة الأولى من هذا الفصل الفرعي تصور حالة متطابقة للرجل والمرأة على حد سواء. |
Para más información, véase la sección E del presente capítulo. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
En el cuadro 2 de la sección C del presente capítulo se ofrecen detalles de los ajustes de costos en relación con los recursos del Fondo para el Medio Ambiente. | UN | وللإطلاع على تفاصيل تسويات التكاليف المتصلة بموارد صندوق البيئة، أنظر الفرع جيم من هذا الفصل أدناه. |
El vínculo crucial entre el agua, la reducción de la pobreza y el bienestar humano se examina con mayor detenimiento en la sección D del presente capítulo. | UN | حيث يجري بحث الارتباط الحرج بين المياه وتقليل الفقر ورفاه البشر بدرجة أكبر في الفرع دال من هذا الفصل فيما بعد. |
En el párrafo 12 del presente capítulo figura una lista de las principales recomendaciones de la Junta. | UN | وترد قائمة بتوصيات المجلس الرئيسية في الفقرة 12 من هذا الفصل. |
En la sección E del presente capítulo figura información adicional. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
En la sección E del presente capítulo figura información adicional. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
En la sección II de este capítulo se presentan una serie de proyectos que se administran desde la sede pero que tienen importancia mundial. | UN | يرد في الفرع الثاني من هذا الفصل سلسلة من المشاريع التي تدار من المقر ولكنها ذات أهمية عالمية. |
La parte final de este capítulo está dedicada al embarazo no deseado, que no constituye un problema de importancia en los Países Bajos. | UN | ويتناول الجزء الأخير من هذا الفصل حالات الحمل غير المرغوب فيه، وهي لا تشكل مشكلة رئيسية في هولندا. |
Las misiones que se sometieron a la comprobación de cuentas figuran en el anexo I de este capítulo. | UN | وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل. |
Véanse los pormenores de esta cuestión en la sección F de este capítulo. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذا الموضوع، يراجع الفرع واو من هذا الفصل. |
Tras la celebración de consultas, los observadores de Nigeria y la República Islámica del Irán propusieron el párrafo 3 del capítulo. | UN | وبعد المشاورات، اقتُرحت الفقرة ٣ من هذا الفصل من جانب المراقبين عن نيجيريا وجمهورية ايران الاسلامية. |
El principal objetivo de ese capítulo es crear conciencia sobre la gravedad de la situación. | UN | والغرض الرئيسي من هذا الفصل ايجاد الوعي بخطورة الوضع. |
Agradecimientos Capítulo 1 en este capítulo se formulan los objetivos de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía. | UN | الغرض من هذا الفصل هو صياغة أهداف التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة. |
Este tema se volverá a tratar más adelante en el presente capítulo. | UN | وسنعود إلى هذه المسألة في مرحلة لاحقة من هذا الفصل. |
este capítulo tiene por finalidad facilitar una evaluación económica de los posibles instrumentos de política destinados a gestionar las emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | يتمثل الهدف من هذا الفصل في تقديم تقدير اقتصادي ﻷدوات السياسات العامة الممكنة ﻹدارة انبعاثات غازات الدفيئة. |