ويكيبيديا

    "من هذا المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la presente decisión
        
    • de la decisión
        
    • de esta decisión
        
    • de esa decisión
        
    • de dicha decisión
        
    • a que se hace
        
    Decide asimismo que la designación de nuevos expertos al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos esté sujeta a las disposiciones pertinentes del párrafo 7 de la presente decisión. UN تقرر كذلك أن أي تعيين لخبراء جدد للعمل في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية يجب أن يخضع لأحكام الفقرة 7 من هذا المقرر.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros tomarán las medidas necesarias para respetar los niveles de emisiones establecidos en el anexo II, determinados con arreglo al artículo 3 de la presente decisión. UN وتتخذ الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها ما يلزم من تدابير للتقيد بمستويات الانبعاثات المبينة في المرفق الثاني، كما حُددت وفقاً للمادة 3 من هذا المقرر.
    7. Pedir al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro que evalúe las propuestas a que se hace referencia en el párrafo 6 de la presente decisión: UN 7 - يطلب إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم التعيينات المشار إليها في الفقرة 6 من هذا المقرر:
    2. Aplicar las condiciones establecidas en los párrafos 3, 4 y 5 de la decisión X/19 a lo dispuesto en el párrafo 1 de la presente decisión. UN 2 - أن يطبق الشروط الواردة في الفقرات 3 و4 و5 من المقرر 10/19 على الفقرة 1 من هذا المقرر.
    El contenido de este informe se describía en el párrafo 4 de la decisión. UN ويوصف محتوى هذا التقرير في الفقرة 4 من هذا المقرر.
    8. Decide que la designación de expertos al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes esté sujeta a las disposiciones pertinentes del párrafo 7 de la presente decisión. UN 8 - يقرر أي تعيين لخبراء جدد للعمل في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة يجب أن يخضع لأحكام الفقرة 7 من هذا المقرر.
    7. Pedir al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro que evalúe las propuestas a que se hace referencia en el párrafo 6 de la presente decisión: UN 7 - يطلب إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم التعيينات المشار إليها في الفقرة 6 من هذا المقرر:
    Que ninguna decisión adoptada de conformidad con el párrafo 9 de la presente decisión impida a una Parte proponer un uso específico con arreglo al procedimiento para usos críticos establecido en la decisión IX/6; UN 11 - أنه لا ينبغي لأي مقرر يتخذ وفقا للفقرة 9 من هذا المقرر أن يمنع طرفاً ما من تعيين استخدام محدد وفقا للإجراء المنصوص عليه في المقرر 9/6.
    6. Que, en la aplicación del calendario de control que se dispone en el párrafo 2 de la presente decisión, se cumplirán las condiciones siguientes: UN 6 - أن تستوفى الشروط التالية لدى تحقيق الجدول الزمني للرقابة الوارد في الفقرة 2 من هذا المقرر:
    6. Que, en la aplicación del calendario de control que se dispone en el párrafo 2 de la presente decisión, se cumplirán las condiciones siguientes: UN 6 - أن تستوفى الشروط التالية لدى تحقيق الجدول الزمني للرقابة الوارد في الفقرة 2 من هذا المقرر:
    3. Se recomienda el uso de las metodologías descritas en el párrafo 6 de la presente decisión como base para la estimación y vigilancia de las emisiones; UN 3- يُشجع على استخدام المنهجيات المذكورة في الفقرة 6 من هذا المقرر كأساس لتقييم الانبعاثات ورصدها؛
    Si los Estados partes lo considerasen deseable en el futuro, esta dependencia podría ampliarse con uno o dos funcionarios, pero la intención de la presente decisión no sería ni crear una pesada estructura administrativa ni realizar ninguna labor que no sea la del apoyo al Tratado. UN ويمكن دعم هذه الوحدة، إذا ما ارتأت الدول الأطراف ذلك في المستقبل، بموظف أو اثنين آخرين، إلا أن القصد من هذا المقرر ليس إنشاء بنية إدارية تشكل عبئا أو الاضطلاع بأي عمل آخر غير تقديم الدعم للمعاهدة.
    Si los Estados partes lo considerasen deseable en el futuro, esta dependencia podría ampliarse con uno o dos funcionarios, pero la intención de la presente decisión no sería ni crear una pesada estructura administrativa ni realizar ninguna labor que no sea la del apoyo al Tratado. UN ويمكن دعم هذه الوحدة، إذا ما ارتأت الدول الأطراف ذلك في المستقبل، بموظف أو اثنين آخرين، إلا أن القصد من هذا المقرر ليس إنشاء بنية إدارية تشكل عبئا أو الاضطلاع بأي عمل آخر غير تقديم الدعم للمعاهدة.
    1. Las medidas mencionadas en el párrafo 70 de la presente decisión deberían: UN 1- الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من هذا المقرر ينبغي أن تكون على النحو التالي:
    Descripción general 4. Una descripción general de la elaboración de los niveles de referencia de la gestión de bosques de conformidad con la nota a pie de página 1 del párrafo 4 de la presente decisión. UN 4- تقديم وصف عام لحساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات وفقاً للحاشية 1 للفقرة 4 من هذا المقرر.
    7. Pide a la Secretaría que publique las observaciones recibidas de conformidad con lo establecido en el párrafo 6 de la presente decisión en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات الواردة عملاً بالفقرة 6 من هذا المقرر على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    2. Alentar también a las Partes a que presenten a la Secretaría del Ozono información de conformidad con el párrafo 1 de la presente decisión, a más tardar el 1 de septiembre de 2015; UN 2 - يشجع أيضاً الأطراف على تقديم المعلومات وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر إلى أمانة الأوزون بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2015؛
    2. Alentar también a las Partes a que presenten a la Secretaría del Ozono información de conformidad con el párrafo 1 de la presente decisión, a más tardar el 1 de septiembre de 2015; UN 2 - يشجع الأطراف أيضاً على تقديم المعلومات وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر إلى أمانة الأوزون بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2015؛
    3. Pide a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 18º período ordinario de sesiones sobre las cuestiones a que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente decisión. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من هذا المقرر.
    El objetivo de la decisión era asegurar que se crean mecanismos prácticos para facilitar mejor acceso a la información ambiental a nivel nacional. UN وكان الهدف من هذا المقرر هو كفالة وجود آليات عملية لتيسير وصولٍ أفضل للمعلومات البيئية على المستوى الوطني .
    b) EL ESTUDIO DE LAS CUESTIONES SUSCITADAS POR LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 5 de esta decisión UN النظر في المسائل الناشئة عن المعلومات المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 5 من هذا المقرر
    En el anexo V se reproducen las secciones I a V de esa decisión. UN والفروع الأول إلى الخامس من هذا المقرر واردة في المرفق الخامس.
    Como resultado de sus deliberaciones el Comité adoptó su decisión INC-10/7 sobre un enfoque estratégico de la asistencia técnica. La presente propuesta se ha elaborado en respuesta a los párrafos 1 y 2 de dicha decisión. UN ونتيجة لمداولاتها، اعتمدت اللجنة مقررها - 10/7 بشأن نهج إستراتيجي للمساعدة التقنية.() وقد تم وضع هذا المقترح استجابة للفقرتين 1 و2 من هذا المقرر.
    18. Decide impartir las siguientes directrices básicas para la asignación de recursos con cargo al renglón 1.1.2 del cuadro a que se hace referencia en el párrafo precedente: UN ١٨ - يقر المبادئ التوجيهية اﻷساسية التالية تخصيص الموارد تحت البند ١-١-٢ في الفقرة ١٣ من هذا المقرر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد