El Comité, el Relator Especial o un grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 63, párrafo 1, del presente reglamento podrán decidir que dos o más comunicaciones se examinen conjuntamente si lo consideran procedente. | UN | يجوز تناول بلاغيْن أو أكثر معاً إذا اعتُبر ذلك ملائماً في رأي اللجنة أو المقرر الخاص أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 63 من هذا النظام الداخلي. |
3. El Comité podrá recibir comunicaciones en formatos alternativos, de conformidad con el artículo 24 del presente reglamento. | UN | 3- يجوز للجنة أن تتلقى البلاغات بأشكال بديلة، وفقاً للمادة 24 من هذا النظام الداخلي. |
El Comité, el Relator Especial o un grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 63, párrafo 1, del presente reglamento podrá decidir que dos o más comunicaciones se examinen conjuntamente si lo considera procedente. | UN | يجوز تناول بلاغيْن أو أكثر معاً إذا اعتُبر ذلك ملائماً في رأي اللجنة أو المقرر الخاص أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 63 من هذا النظام الداخلي. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se llenará conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقاً للمادة 13 من هذا النظام الداخلي يُتصرَّف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد. |
Toda vacante que se declare de conformidad con el artículo 13 del presente reglamento se cubrirá con arreglo a lo dispuesto en el artículo 34 del Pacto. | UN | كل مقعد يُعلن شغوره وفقاً للمادة 13 من هذا النظام الداخلي يُتصرَّف في شأنه وفقاً للمادة 34 من العهد. |
En las observaciones finales se especificará la fecha en que deberá presentarse el siguiente informe periódico con arreglo al artículo 66 del presente reglamento. | UN | ويجب أن تحدد هذه الملاحظات الختامية تاريخ التقرير الدوري التالي الذي يتعين تقديمه بموجب المادة 66 من هذا النظام الداخلي. |
Antes de ello, el Comité podrá remitir la comunicación a un grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 95, párrafo 1, del presente reglamento o un relator especial designado de conformidad con el artículo 95, párrafo 3, para que le hagan recomendaciones. | UN | ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة. |
El Comité podrá decidir obtener información complementaria de las fuentes enumeradas en el artículo 35 del presente reglamento. | UN | ويجوز للجنة أن تقرر الحصول على معلومات إضافية من المصادر المذكورة في المادة 35 من هذا النظام الداخلي. |
3. El Comité podrá recibir comunicaciones en formatos alternativos, de conformidad con el artículo 24 del presente reglamento. | UN | 3- يجوز للجنة أن تتلقى البلاغات بأشكال بديلة، وفقاً للمادة 24 من هذا النظام الداخلي. |
El Comité, el Relator Especial o un grupo de trabajo establecido en virtud del artículo 63, párrafo 1, del presente reglamento podrán decidir que dos o más comunicaciones se examinen conjuntamente si lo consideran procedente. | UN | يجوز تناول بلاغيْن أو أكثر معاً إذا اعتُبر ذلك ملائماً في رأي اللجنة أو المقرر الخاص أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 63 من هذا النظام الداخلي. |
2. Por " Presidente " se entiende el Presidente elegido de conformidad con el artículo 8, párrafo 1, del presente reglamento. | UN | 2 - يعني ' ' الرئيس`` الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي. |
2. Por " Presidente " se entiende el Presidente elegido de conformidad con el artículo 8, párrafo 1, del presente reglamento. | UN | 2 - يعني ' ' الرئيس`` الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي. |
3. El Comité podrá recibir comunicaciones en formatos alternativos, de conformidad con el artículo 24 del presente reglamento. | UN | 3- يجوز للجنة أن تتلقى البلاغات بأشكال بديلة، وفقاً للمادة 24 من هذا النظام الداخلي. |
El Comité, el Relator Especial o un grupo de trabajo establecido en virtud del artículo 63, párrafo 1, del presente reglamento podrán decidir que dos o más comunicaciones se examinen conjuntamente si lo consideran procedente. | UN | يجوز تناول بلاغيْن أو أكثر معاً إذا اعتُبر ذلك ملائماً في رأي اللجنة أو المقرر الخاص أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 63 من هذا النظام الداخلي. |
Por " copresidente " se entiende todo copresidente elegido de conformidad con los artículos 6 a 8 del presente reglamento. | UN | 2- ' ' الرئيس المشارك`` يعني أي رئيس مشارك يُنتخب وفقاً للمواد 6-8 من هذا النظام الداخلي. |
1. El Presidente dirigirá las sesiones de la Comisión de conformidad con lo dispuesto en el artículo 29 del presente reglamento, y en tal capacidad representará a ésta en el Consejo cuando se le solicite. | UN | 1 - يرأس الرئيس اجتماعات اللجنة على النحو المنصوص عليه في المادة 29 من هذا النظام الداخلي. |
El Secretario General, en caso necesario, preparará y distribuirá a los miembros del Comité un breve resumen de la información presentada de conformidad con el artículo 77 del presente reglamento. | UN | يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز مختصر للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 77 من هذا النظام الداخلي وبتعميمه على أعضاء اللجنة. |
Las decisiones de la Reunión se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes salvo en lo que respecta a la elección del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares, que se efectuará de conformidad con los artículos 13, 14 y 15 del presente reglamento. | UN | تتخذ مقررات الاجتماع بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين، إلا فيما يتعلق بانتخاب أعضاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الذي يتم وفقاً للمواد 13 و14 و15 من هذا النظام الداخلي. |
2. El Comité incluirá también en su informe las sugerencias y recomendaciones de carácter general a que se refiere el artículo 64 del presente reglamento. | UN | 2- كما تضمّن اللجنة تقريرها الاقتراحات والتوصيات ذات الطابع العام المشار إليها في إطار المادة 64 من هذا النظام الداخلي. |
El Secretario General, en caso necesario, preparará y distribuirá a los miembros del Comité un breve resumen de la información presentada de conformidad con el artículo 77 del presente reglamento. | UN | يقوم الأمين العام، عند اللزوم، بإعداد موجز قصير للمعلومات المقدمة وفقا للمادة 77 من هذا النظام الداخلي وبتعميمه على أعضاء اللجنة. |
3. Toda decisión que se adopte según lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo se considerará adoptada en la sede de la secretaría. | UN | 3- ويُعتبر أي مقرر يتخذ وفقاً للفقرة 2 من هذا النظام الداخلي مقرراً اتُّخِذ في مقر الأمانة. |