ويكيبيديا

    "من هذه الاتفاقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de esos acuerdos
        
    • de estos acuerdos
        
    • de tales acuerdos
        
    • de los acuerdos
        
    • los acuerdos de ese
        
    • acuerdos de este tipo
        
    • de dichos acuerdos
        
    • de ese tipo
        
    • en esos Acuerdos
        
    • CAM
        
    La finalidad de esos acuerdos es promover los intercambios entre instituciones y artistas. UN والغرض من هذه الاتفاقات هو تعزيز المبادلات فيما بين المؤسسات والفنانين.
    Muchos de esos acuerdos, concertados entre los decenios de 1960 y 1970, establecían el número de inmigrantes que podía ingresar al país cada año. UN ويرجع تاريخ العديد من هذه الاتفاقات الى الستينات والسبعينات وهي تحدد عدد المهاجرين المسموح بقبولهم في كل سنة.
    No existía documentación sobre las estimaciones de gastos de viaje, dietas y gastos de los consultores en relación con ninguno de esos acuerdos. UN ولا توجد وثائق لدعم تقديرات السفر والبدل اليومي وتكاليف الخبراء الاستشاريين بالنسبة ﻷي اتفاق من هذه الاتفاقات.
    El cumplimiento de cada uno de estos acuerdos es necesario en función del cumplimiento de los otros. UN والامتثال لكل من هذه الاتفاقات ضروري في إطار الامتثال للاتفاقات اﻷخرى.
    Si embargo, ninguno de estos acuerdos asignó especial consideración a las cuestiones ambientales. UN بيد أنه لم يتضمن أي من هذه الاتفاقات أي إشارة خاصة للاعتبارات البيئية.
    Muchos de esos acuerdos atañen a los bosques y se pueden aplicar a cuestiones como la ordenación forestal sostenible y el comercio internacional de productos forestales. UN ويتصل كثير من هذه الاتفاقات بالغابات ويؤثر في إدارتها المستدامة كما يؤثر في التجارة الدولية في منتجات الغابات.
    Lituania es parte en muchos de esos acuerdos. UN وليتوانيا طــرف في عدد من هذه الاتفاقات.
    No obstante, algunos expertos subrayaron que si bien las medidas positivas eran generalmente necesarias en el caso de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, las medidas comerciales sólo se utilizaban en un corto número de esos acuerdos. UN إلا أن البعض لاحظ أنه بينما يتطلب اﻷمر عموماً اﻷخذ بتدابير إيجابية في حالة الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، فإن التدابير التجارية لا تستخدم إلا في عدد قليل من هذه الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    A causa de la reestructuración de la Fuerza, dos de esos acuerdos están en fase de revisión. UN ويجري تنقيح اتفاقين من هذه الاتفاقات نتيجة ﻹعادة تشكيل القوة.
    Un delegado advirtió que de esos acuerdos deberían tomarse únicamente los aspectos aplicables en el plano internacional. UN ونبه أحد المندوبين إلى ضرورة ألا تؤخذ من هذه الاتفاقات سوى تلك الجوانب القابلة للتطبيق على مستوى دولي.
    En ocho de esos acuerdos se especifica el presupuesto asignado para el asesoramiento de las carreras. UN وتشتمل ثمانية من هذه الاتفاقات على نصوص بشأن تقديم المشورة المهنية وتخصص ميزانية لهذا الغرض بالتحديد.
    Cada uno de esos acuerdos contribuyó considerablemente a resolver algunos aspectos importantes de la crisis. UN وأسهم كل من هذه الاتفاقات إسهاما كبيرا نحو حل بعض النواحي المهمة في الأزمة.
    La extradición figura entre las cuestiones que rigen cada uno de estos acuerdos. UN يرد تسليم المجرمين بين المواد المحكومة بكل من هذه الاتفاقات.
    Ya se habían concluido varios de estos acuerdos multilaterales. UN وحتى الآن تم إبرام عدد من هذه الاتفاقات المتعددة الأطراف.
    Se calcula que un 40% de estos acuerdos son acuerdos de comercio Sur-Sur. UN ويُقدَّر أن حوالي 40 في المائة من هذه الاتفاقات هي فيما بين بلدان الجنوب.
    El primero de los factores se justifica por el hecho de que el número de los beneficiarios de los acuerdos actuales es ínfimo. UN وحقيقة اﻷمر هي أن عدد المستفيدين من هذه الاتفاقات صغير.
    El Estado parte debería evitar el uso sistemático de las garantías diplomáticas, y debería proporcionar información detallada sobre el contenido de los acuerdos de ese tipo y las garantías mínimas de trato que ofrecen. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتجنب اللجوء المنتظم للضمانات الدبلوماسية، وينبغي أن تقدِّم معلومات مفصلة بشأن مضمون أي من هذه الاتفاقات والمقاييس الدنيا للضمان الذي تقدمه.
    d) Número de Estados que suscriban acuerdos de la " Convención y más " y número de acuerdos de este tipo concertados UN (د) عدد الدول المشتركة في " اتفاقات تكملة الاتفاقية " وعدد ما أبرم من هذه الاتفاقات
    Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo. UN وقد تم بالفعل إبرام سبعة من هذه الاتفاقات المتعددة الأطراف.
    El mandato del Relator Especial tuvo su origen en esos Acuerdos. UN وتنبع ولاية المقرر الخاص من هذه الاتفاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد