a) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo a la gama más amplia posible de delitos determinantes; | UN | (أ) يتعين على كل دولة طرف أن تسعى الى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛ |
a) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo a la gama más amplia posible de delitos determinantes; | UN | (أ) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛ |
112. El párrafo 2 de la sección II de este artículo establece un procedimiento de revisión y suspensión de la autorización concedida. | UN | ٢١١- وتنص الفقرة ٢ من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات ﻹعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها. |
El párrafo 4 de ese artículo dispone que los Estados deben actuar por conducto de las organizaciones internacionales competentes o conferencias diplomáticas. | UN | وتنص الفقرة ٤ من هذه المادة على أن تتصرف الدول، عن طريق المنظمات الدولية المختصة أو عن طريق مؤتمر دبلوماسي. |
En el punto 5 de ese artículo se establece que el Consejo de Ministros puede definir otras normas para la aplicación de la igualdad de remuneración de los empleados. | UN | وينص البند 5 من هذه المادة على أن من سلطة مجلس الوزراء أن يضع قواعد أخرى لتحقيق المساواة في الأجور بين العاملين. |
4. El párrafo 1 del presente artículo no será aplicable a los derechos y las obligaciones prescritas en los apartados a) y b) del artículo 14 y en los artículos 29 y 32, ni a la responsabilidad dimanante del incumplimiento de alguna de dichas obligaciones o derivada de algún acto u omisión de los mencionados en el artículo 61. | UN | 4 - لا تنطبق الفقرة ١ من هذه المادة على الحقوق والواجبات المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المادة ١4 وفي المادتين 29 و 32 أو على المسؤولية الناشئة عن الإخلال بها، ولا تنطبق على أي مسؤولية ناشئة عن فعل أو إغفال مشار إليه في المادة ٦1. |
b) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo al conjunto más amplio posible de delitos determinantes; | UN | (ب) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛ |
4. Las disposiciones de los párrafos 2 y 3 del presente artículo se aplicarán a las organizaciones cívicas de manifiesto interés público. | UN | ٤- تطبق أحكام المادتين الفرعيتين ٢ و٣ من هذه المادة على المنظمات المدنية ذات التأثير الكبير في الصالح العام. |
1) La presente Ley será aplicable a toda operación de contratación pública efectuada por entidades adjudicadoras, salvo que en el párrafo 2) de este artículo se disponga otra cosa. | UN | )١( ينطبق هذا القانون على كل اشتراء تقوم به الجهات المشترية للسلع، ما لم تنص الفقرة )٢( من هذه المادة على خلاف ذلك. |
Los párrafos 1 a 5 del presente artículo serán aplicables a los miembros del Tribunal incluso después de haber sido reemplazados si siguen ejerciendo sus funciones con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 5 del Estatuto. | UN | ٦ - تنطبق الفقرات من ١ إلى ٥ من هذه المادة على أعضاء المحكمة حتى بعد استبدالهم إذا ظلوا يمارسون وظائفهم وفقا للفقرة ٣ من المادة ٥ من النظام اﻷساسي. |
5. En el momento en que un Estado haga una declaración conforme al párrafo 1 del presente artículo, o posteriormente, ese Estado podrá declarar que no aplicará el régimen de prelación elegido en virtud del párrafo 1 del presente artículo a ciertos tipos de cesión o a la cesión de ciertas categorías de créditos. | UN | 5- يجوز للدولة، في الوقت الذي تُصدر فيه اعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة أو بعد ذلك الوقت، أن تعلن أنها لن تطبق قواعد الأولوية المختارة بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة على أنواع معينة من الاحالة أو على احالة فئات معينة من المستحقات. |
5. En el momento en que un Estado haga una declaración conforme al párrafo 1 del presente artículo, o posteriormente, ese Estado podrá declarar que no aplicará el régimen de prelación elegido en virtud del párrafo 1 del presente artículo a ciertos tipos de cesión o a la cesión de ciertas categorías de créditos. | UN | 5- يجوز للدولة، في الوقت الذي تُصدر فيه اعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة أو بعد ذلك الوقت، أن تعلن أنها لن تطبق قواعد الأولوية المختارة بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة على أنواع معينة من الاحالة أو على احالة فئات معينة من المستحقات. |
a) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo a la gama más amplia posible de delitos determinantes; | UN | (أ) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛(218) |
a) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo a la gama más amplia posible de delitos determinantes; | UN | (أ) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛ |
a) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo a la gama más amplia posible de delitos determinantes; | UN | (أ) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛() |
57. El párrafo 3 de este artículo establece que un buque podrá ser embargado aunque esté dispuesto a hacerse a la mar o esté en viaje. | UN | ٧٥- تنص الفقرة ٣ من هذه المادة على أنه يجوز حجز سفينة حتى وهي على أهبة اﻹبحار أو وهي مبحرة. |
112. El párrafo 2 de la sección II de este artículo establece un procedimiento de revisión y suspensión de la autorización concedida. | UN | ٢١١- وتنص الفقرة ٢ من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات ﻹعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها. |
En el párrafo 3 de ese artículo dispone que: | UN | إذ تنص الفقرة 3 من هذه المادة على ما يلي: |
En el párrafo 3 de ese artículo se establece que: | UN | وتنص الفقرة 3 من هذه المادة على: |
4. El párrafo 1 del presente artículo no será aplicable a los derechos y las obligaciones prescritas en los apartados a) y b) del artículo 14 y en los artículos 29 y 32, ni a la responsabilidad dimanante del incumplimiento de alguna de dichas obligaciones o derivada de algún acto u omisión de los mencionados en el artículo 61. | UN | 4- لا تنطبق الفقرة ١ من هذه المادة على الحقوق والواجبات المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من المادة ١4 وفي المادتين 29 و32 أو على المسؤولية الناشئة عن الإخلال بها، كما لا تنطبق الفقرة ١ من هذه المادة على أي مسؤولية ناشئة عن فعل أو إغفال مشار إليه في المادة ٦1. |
b) Cada Estado Parte velará por aplicar el párrafo 1 del presente artículo al conjunto más amplio posible de delitos determinantes; | UN | (ب) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛ |