ويكيبيديا

    "من هذه الوظائف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de esos puestos
        
    • de estos puestos
        
    • de los puestos
        
    • de ellos
        
    • de esas funciones
        
    • de dichos puestos
        
    • de esos empleos
        
    • de esas plazas
        
    • de estas funciones
        
    • de las plazas
        
    La delegación del Reino Unido no tiene objeción que formular a la decisión de que se prorrogue la financiación de unos 340 de esos puestos por un mes más. UN وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على اتخــاذ قــرار بمد تمويل نحــو ٣٤٠ وظيفــة من هذه الوظائف لمدة شهر آخر.
    Pide que se proporcionen estadísticas en las que se indique cuántos de esos puestos se dieron a candidatos externos, y cuántos se dieron a " cuasititulares " . UN وطلب إحصاءات تبين عدد ما أعطي من هذه الوظائف لمرشحين من الخارج، وعدد ما أعطي منها لشبه المعينين.
    Sin embargo, debido a los problemas financieros del FNUAP, en el año 2000 se congelaron dos de esos puestos. UN ولكن في ضوء القيود المالية التي يتعرض لها صندوق الأمم المتحدة للسكان تم تجميد وظيفتين من هذه الوظائف في عام 2000.
    Hasta la fecha, los donantes se han comprometido a financiar 90 de estos puestos y han expresado interés en financiar otros 47. UN وحتى الآن، أعلن المانحون التزامهم بتمويل 90 وظيفة من هذه الوظائف وأعربوا عن اهتمامهم بتمويل 47 وظيفة أخرى.
    Por ese motivo, dos de los puestos mencionados tendrán como función la asistencia a África. UN ولذلك خصصت اثنتان من هذه الوظائف لأفريقيا.
    Cinco de ellos son puestos redistribuidos de la Dependencia de Traducción y Revisión. UN وسيجري نقل ٥ من هذه الوظائف من وحدة الترجمة والمراجعة التحريرية.
    Aún queda por determinar la distribución de esas funciones básicas entre los grupos regionales; UN ولم يتقرر بعد تخصيص أي من هذه الوظائف الأساسية إلى أية مجموعة إقليمية؛
    de esos puestos, 21 fueron imputados a la partida del presupuesto ordinario correspondiente a puestos aprobados. UN واعتُبر ما مجموعه 21 من هذه الوظائف بمثابة وظائف معتمدة ضمن الميزانية العادية.
    Ochenta y ocho de esos puestos se financian con recursos extrapresupuestarios, entre ellos 30 de auditor residente y de investigador de las distintas misiones de mantenimiento de la paz. UN ويتم تمويل 88 من هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية بما في ذلك 30 لـوظائف مراجعي الحسابات والمحققين المقيمين لدى فرادى بعثات حفظ السلام.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva observa que 39 de esos puestos fueron clasificados como puestos de personal de proyectos en la sede. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن 39 من هذه الوظائف تُصنف وظائف مشاريع في المقر.
    Además, varios de esos puestos se han cubierto mediante el sistema de ascensos dentro de la Sección. UN بالإضافة إلى ذلك، شغل بعض من هذه الوظائف من خلال ترقيات تمت داخل القسم.
    El congelamiento de las contrataciones prohíbe a las Salas del Tribunal llenar cualquiera de esos puestos con candidatos externos cualificados. UN وتجميد التوظيف يمنع دوائر المحكمة من شغل أي من هذه الوظائف بواسطة مرشحين خارجيين مؤهلين.
    En 1980, las mujeres ocupaban el 37% de esos puestos y para 2001 su presencia había llegado al 46%. UN وفي سنة 1980 كانت النساء تشغل 37 في المائة من هذه الوظائف وبحلول سنة 2001 ازدادت هذه النسبة إلى 46 في المائة.
    En la actualidad, algunos de estos puestos están vacantes y otros lo estarán en un futuro próximo. UN والعديد من هذه الوظائف شاغر حاليا، وستصبح وظائف أخرى شاغرة في المستقبل القريب.
    Se propone la creación de estos puestos para evitar demoras en la transmisión de la documentación del personal. UN 52 - والهدف من هذه الوظائف الإضافية هو تحاشي التأخير في إحالة المستمسكات المتعلقة بالموظفين.
    Cuatro de estos puestos son nuevos; sus funciones se describen a continuación. UN وأربعة من هذه الوظائف هي وظائف جديدة تسند إليها المهام المبينة أدناه.
    Un gran número de funciones básicas dependen del apoyo de contribuciones voluntarias y muchos de los puestos que desempeñan funciones básicas están ocupados por personal de proyectos. UN وهنالك عدد كبير من الوظائف الأساسية التي يتم دعمها بواسـطة التبرعات ويشغل موظفو المشاريع العديد من هذه الوظائف.
    Tres de los puestos habían estado vacantes durante más de un año, pero ninguno había estado vacante durante más de dos años. UN وقد ظلت ثلاث من هذه الوظائف شاغرة لما يربو عن سنة، غير أن مدة شغور أي منها لم تتجاوز سنتين.
    Treinta de ellos estarían destinados a la Oficina del Fiscal, a los efectos de proseguir la instrucción de las causas judiciales del calendario de juicios correspondiente a 1997. UN وستكون ثلاثون من هذه الوظائف لمكتب المدعي العام من أجل مواصلة إعداد دعاوى الادعاء لبرنامج المحاكمات في عام ٧٩٩١.
    El orador destaca que ninguna de esas funciones figura entre las que se prevé transferir fuera de la Sede. UN وشدد على أنه لم يتم اقتراح نقل أي من هذه الوظائف إلى خارج المقر.
    Lamentablemente, sin embargo, muchos de esos empleos son inseguros y están muy lejos de ajustarse a las normas de trabajo internacionales y nacionales. UN ولﻷسف، يتسم مع ذلك عدد من هذه الوظائف بالهشاشة والمعايير المطبقة عليها بعيدة كل البعد عن معايير العمل الدولية والوطنية.
    En el informe del Secretario General se proponen 14 de esas plazas, como sigue: UN وثمة أربع عشرة وظيفة من هذه الوظائف مقترحة في تقرير الأمين العام، وهي موزعة على النحو التالي:
    Para el desempeño de su responsabilidad general de establecer y mantener el DIT, la secretaría está pues considerando la posibilidad de contratar a alguna entidad externa apropiada para que se haga cargo de al menos algunas de estas funciones. UN ولذلك فإن الأمانة ممارسة مسؤوليتها الشاملة عن إقامة هذا السجل والاحتفاظ به، تنظر في إمكانية التعاقد مع منظمة خارجية ملائمة لأداء بعض من هذه الوظائف على الأقل.
    La Comisión Consultiva espera que en el despliegue de las plazas temporales solicitadas para prestar apoyo a los referendos y al Grupo del Secretario General se tenga plenamente en cuenta la evolución de la situación sobre el terreno y las funciones previstas para estas plazas. UN 16 - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يراعي النشر الفعلي للوظائف المؤقتة المطلوبة لدعم الاستفتاءين وفريق الأمين العام مراعاة تامة تطور الحالة على الأرض والمهام المتوخاة من هذه الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد