ويكيبيديا

    "من هيئة التدريس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del personal docente
        
    • del cuerpo docente
        
    • de la facultad
        
    • el profesorado
        
    • del cuerpo de profesores
        
    En las instituciones de enseñanza superior, el 44% del personal docente y de investigación son mujeres. UN وفي مؤسسات التعليم العالي، تمثل المرأة 44 في المائة من هيئة التدريس والبحوث.
    En los institutos de educación técnica, la mujer representó el 39 por ciento del personal docente en 2004. UN وفي معاهد التعليم التقني، مثلت المرأة نسبة 39 في المائة من هيئة التدريس في عام 2004.
    En las instituciones de educación superior, alrededor del 40% del personal docente está formado por mujeres. UN وفي مؤسسات التعليم العالي، تمثل المرأة نحو 40 في المائة من هيئة التدريس.
    Los becarios se distribuyen en equipos de seis a ocho integrantes y en cada equipo participan varios becarios, un profesor adjunto del Japón, un investigador visitante y un miembro del cuerpo docente de la UNU. UN ويوزع الزملاء إلى أفرقة يتكون كل منها من ستة إلى ثمانية أعضاء، ويضم كل فريق عدة زملاء، وأستاذا مؤقتا يابانيا وعالما زائرا وعضوا من هيئة التدريس في جامعة اﻷمم المتحدة.
    Ella es una amiga de la facultad pero no tiene nada que ver con esto. Open Subtitles إنها صديقة من هيئة التدريس لكن ليس لها دخل في ما حدث
    c) El 155º curso de formación internacional (del 21 de agosto al 27 de septiembre): 22 participantes procedentes de 11 países examinaron en profundidad cómo reunir y utilizar eficazmente pruebas en las causas penales con el profesorado del Instituto y con expertos invitados, y formularon soluciones prácticas que pudieran aplicarse en sus países; UN (ج) الدورة التدريبية الدولية الـ155 (21 آب/أغسطس إلى 27 أيلول/سبتمبر): انضمام 22 مشاركًا من أحد عشر بلدًا في مناقشات معمَّقة حول جمع الأدلة الإثباتية واستخدامها على نحو فعَّال في القضايا الجنائية، مع خبراء من هيئة التدريس وخبراء زائرين في المعهد، ووضعوا حلولاً عملية لتطبيقها في بلدانهم؛
    El personal docente femenino representa apenas el 3% del cuerpo de profesores. UN ولا تمثل النساء سوى 3 في المائة من هيئة التدريس.
    Estas actividades se celebraron en las ciudades de Ashdod, Kiryat Gat y Nahariya, y contaron con la participación de aproximadamente 1.500 alumnos y más de 110 miembros del personal docente. UN ونفذت الأنشطة في مدن أشدود وكريات غات ونهاريا، وشملت حوالي 500 1 تلميذ وأكثر من 110 عضواً من هيئة التدريس.
    Es decir, aunque las mujeres suponen un gran porcentaje del personal docente en las etapas iniciales de la enseñanza, esa proporción se reduce a medida que aumenta el nivel educativo. UN أي أنه في حين تمثل المعلمات نسبة كبيرة من هيئة التدريس في المراحل الأولى للتعليم فإن نسبتهن تنخفض مع ارتفاع مستوى التعليم.
    En esta universidad, las mujeres han representado aproximadamente el 40% del personal docente en los últimos años (UNA, Oficina de Programación). UN وفي هذه الجامعة، شكلت النساء ما يقرب من 40 في المائة من هيئة التدريس في الأعوام الأخيرة (الجامعة الوطنية، مكتب البرمجة).
    - Porcentaje de maestros que adquirieron capacitación antes del servicio El número de maestros con capacitación en TIC antes del servicio indicaría que ya existe una cierta proporción del personal docente capaz de trabajar adecuadamente con el nuevo plan de estudios y determinar las necesidades ulteriores de capacitación. UN - النسبة المئوية للمدرسين الذين حصلوا على تدريب مسبق - عدد المعلمين الذين حصلوا على تدريب مسبق في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشير إلى أن هنالك نسبة من هيئة التدريس يمكنها التعامل مع المنهج الدراسي الجديد بالطريقة المناسبة، ويحدد المزيد من احتياجات التدريب.
    No obstante, ninguna mujer ha ocupado el cargo de Secretaria Permanente del Ministerio ni la dirección de ninguno de los departamentos de enseñanza (enseñanza primaria, enseñanza secundaria general, enseñanza secundaria vocacional y enseñanza superior), aunque hay que señalar que el 71% del personal docente en los niveles de enseñanza primaria y secundaria son mujeres. UN غير أنه لا يوجد امرأة في منصب أمين دائم للوزارة، ولا أي مدير لأي من إدارات التعليم. (التعليم الابتدائي، والتعليم الثانوي العام، والتعليم الثانوي المهني، والتعليم العالي)، على الرغم من الحقيقة القائلة أن 71 في المائة من هيئة التدريس في المرحلتين الابتدائية والثانوية هم من النساء.
    19. La Sra. Gaspard dice que, si bien toma nota con satisfacción de que una importante proporción del personal docente en la educación superior está compuesta por mujeres, las estadísticas que se presentan son difíciles de entender y, a veces, resultan contradictorias; hay que hacer todos los esfuerzos posibles para presentar esos datos de forma clara y desglosados por tema. UN 19 - السيدة غاسبار: إذ لاحظت بسرور أن نسبة كبيرة من هيئة التدريس في التعليم العالي هي من النساء، قالت إنه من الصعب فهم الإحصاءات المقدمة، إذ تبدو في بعض الأحيان متناقضة. وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقديم هذه البيانات بطريقة واضحة، موزعة بحسب المواضيع.
    En los niveles primario, secundario y universitario, entre el 55% y el 97% del personal docente son mujeres; en general, el número de directores de escuela de uno y otro sexo es comparable; finalmente, las mujeres ocupan el 66,5% de los cargos de director adjunto o superiores. UN وأشارت إلى أنه على مستوى التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي تمثّل النساء نسبة من هيئة التدريس تتراوح بين 55 في المائة و 97 في المائة؛ وإلى أنه بشكل عام هناك تقارب بين عدد الذكور وعدد الإناث الذين يشغلون منصب ناظر مدرسة؛ وأن نسبة 66.5 في المائة من وظائف " نائب مدير " أو الوظائف الأعلى تشغلها نساء.
    La docencia es una carrera muy popular entre las mujeres: en las escuelas, casi tres cuartas partes de los maestros, y la mitad de los directores, son mujeres; y en las universidades una gran mayoría del personal docente en las facultades de educación y medicina son mujeres -- más de la mitad de los médicos y especialistas en Myanmar son mujeres -- aunque están peor representadas en materias tales como la silvicultura. UN 12 - ويعتبر التدريس من المهن التي تقبل عليها المرأة: ففي المدارس، تشكل النساء زهاء ثلاثة أرباع المعلمين ونصف عدد المديرين؛ وفي الجامعات، تشكل النساء نسبة كبيرة من هيئة التدريس في كليات التربية والطب - فأكثر من نصف الأطباء والمتخصصين في ميانمار من النساء - في حين أن تمثيل المرأة منخفض للغاية في مواد مثل الحراجة.
    Las mujeres representan el 28% del cuerpo docente. UN وتمثل المدرسات 28 في المائة من هيئة التدريس.
    Los autores de los manuales son expertos de reputación internacional y miembros del cuerpo docente del programa. UN ومؤلفو الكتب هم من الخبراء ذوي الشهرة الدولية الذين يشكلون جزءا من هيئة التدريس في البرنامج.
    La proporción de mujeres en el cuerpo docente varía muy considerablemente según el nivel escolar: las mujeres tienen una representación muy superior en la enseñanza destinada a los niños pequeños (un 95% en la enseñanza preescolar y un 78,5% en la escuela primaria), pero son mucho menos numerosas en la enseñanza secundaria II, en que sólo representan un 40,2% del cuerpo docente de las escuelas de formación general (en el año escolar 2004/2005). UN 24 - وتتفاوت حصة المرأة في هيئة التدريس إلى حدٍ كبير تبعاً لمستوى التعليم: تمثيل المرأة مرتفع للغاية في تعليم الأولاد الصغار (95 في المائة لمرحلة ما قبل المدرسة و 78.5 في المائة للمرحلة الابتدائية)، ولكنها أقل تمثيلاًً بكثير في المرحلة الثانوية الثانية، حيث لا تمثل سوى 40.2 في المائة من هيئة التدريس في مدارس التدريب العام (السنة الدراسية 2004/2005).
    Ahora, escucha, si se te ocurriera... "oook" esto a algún miembro de la facultad, serás disciplinado. Open Subtitles والآن استمع، إذا عرضت هذا إلى أيّ عضو من هيئة التدريس سوف تعاقب
    En las escuelas primarias y especiales, en los institutos del profesorado y en las escuelas superiores de economía doméstica, corte y confección y artes y artesanías, el 80% del cuerpo de profesores es femenino. UN ففي المدارس اﻷولية والخاصة، وفي المعاهد العليا لتدريب المعلمين وكليات العلوم المنزلية، واﻷزياء والفنون والحرف، تبلغ نسبة النساء ٨٠ في المائة من هيئة التدريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد