| Sr. Presidente: Por instrucciones de Washington, D.C., tengo una propuesta que presentar a este órgano, por su conducto, sobre un tercer grupo de trabajo. | UN | وبناء على تعليمات من واشنطن العاصمة، لدي اقتراح أقدمه من خلالكم، سيدي الرئيس، إلى هذه الهيئة بإنشاء فريق عامل ثالث. |
| El coronel ha recibido de Washington una llamada acerca de usted por vías no oficiales. | Open Subtitles | انت تعلم , الكولونيل تلقى اتصالا هاتفيا بشأن ابتعادك عن القنوات من واشنطن |
| Revere estaba fundiendo el bastón por orden de Washington, remodelando su metal impenetrable en un molde de hierro. | Open Subtitles | كان رفير يقوم بصهر العصا بناء على اوامر من واشنطن يقوم بأعادة تصميم معدنها الغامض |
| Su Majestad ha sido informada del robo. Está volviendo a casa... desde Washington. | Open Subtitles | تم إبلاغ جلالته بالسرقه و هو عائداً للوطن بالطائره من واشنطن. |
| desde Washington se han enviado cartas y se han hecho otras gestiones instando a votar en contra del proyecto de resolución presentado por Cuba. | UN | وقد وجهت رسائل من واشنطن واتخذت خطوات أخرى لحث الدول اﻷعضاء على التصويت ضد مشروع القرار الذي تعرضه كوبا. |
| Mientras tanto, a medida que se presiona a favor de la ratificación, tanto en Washington como en Moscú, las reducciones del START I van dos años por delante de lo programado. | UN | تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها في كل من واشنطن وموسكو تسبق مواعيدها المقررة بأكثر من سنتين. |
| El Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria (IIPA), con sede en Washington, merece una mención especial. | UN | ويجدر خصوصاً ذكر المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، الذي يتخذ من واشنطن مقراً له. |
| En consecuencia, las clasificaciones del ajuste por lugar de destino de Washington, D.C., y Montreal aumentarían, y las de Ginebra, Londres, París y Viena disminuirían. | UN | وبناء عليه ستزداد تصنيفات تسوية مقر العمل لكل من واشنطن ومونتريال، وستنخفض بالنسبة لجنيف ولندن وباريس وفيينا. |
| En cualquier momento podían recibir órdenes de Washington de paralizar la economía cubana. | UN | وكان بوسعها أن تتلقى في أي لحظة أوامر من واشنطن بشل الاقتصاد الكوبي. |
| Permítanme celebrar brevemente en este momento la noticia que acaba de llegar de Washington acerca de este tema particular. | UN | دعوني في هذه اللحظة أشيد، باختصار شديد، إلى اﻹعلان الذي ورد للتو من واشنطن فيما يتعلق بهذا البند الخاص. |
| Desde 1998, no ha habido respuesta de Washington al deseo de Guam de modificar su relación colonial con la Potencia administradora. | UN | ومنذ عام 1998 لم يكن هناك أي رد من واشنطن على مسألة رغبة غوام في تغيير علاقتها الاستعمارية بالدولة القائمة بالإدارة. |
| Todos son, en definitiva, funcionarios de la misma administración y se sabe que todos cumplían órdenes directas de Washington. | UN | وهم جميعا في نهاية المطاف موظفون تابعون لنفس الإدارة، ونحن نعلم أنهم جميعا يتلقون أوامرهم مباشرة من واشنطن. |
| La respuesta que estaba esperando de Washington ya ha llegado y es " sí " a todos los temas que hemos identificado como importantes. | UN | والرد الذي كنت آمل أن يصل من واشنطن وصل، وهو " نعم " لجميع المسائل التي حددناها بوصفها مسائل هامة. |
| También reconocemos la contribución de su talentosa delegación, que se vio reforzada por nuestro viejo amigo, el Sr. Markus Rieterer, que vino desde Washington. | UN | كما أننا نقر بمساهمة وفدكم الموهوب الذي تعزز بقدوم صديقكم القديم السيد ماركوس ريترير من واشنطن. |
| No necesito detallar para esta audiencia. lo disfuncional que están, desde Washington a las capitales europeas. | TED | لا أحتاج أن أفسر لهذا الحضور مدى اختلال ذلك النظام، من واشنطن إلى العواصم الأوروبية. |
| General, acabo de recibir aquel informe desde Washington. | Open Subtitles | جنرال , استلمت هذا التقرير لتوي من واشنطن |
| El Comité también estableció contactos de trabajo iniciales con el Banco Interamericano de Desarrollo, sito en Washington, D.C. | UN | وأقامت اللجنة أيضاً اتصالات عمل أولية مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، الذي يتخذ من واشنطن العاصمة مقراً له. |
| El Comité también estableció contactos de trabajo iniciales con el Banco Interamericano de Desarrollo con sede en Washington D.C. | UN | وأقامت اللجنة أيضاً اتصالات عمل أولية مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، الذي يتخذ من واشنطن العاصمة مقراً له. |
| Nadie en Washington o en Londres tiene ese derecho. Es nuestro derecho exclusivo. | UN | وليس لأحد من واشنطن أو لندن الحق في هذا المفتاح، فهو مفتاحنا وهو لنا وحدنا. |
| Todas las delegaciones han hecho concesiones, incluida la de los Estados Unidos, que hasta tuvo que solicitar nuevas instrucciones a Washington. | UN | ويتعين على جميع الوفود، بما فيها وفده، أن يتوصل إلى حلول توفيقية؛ بل إن وفده التمس تعليمات جديدة من واشنطن. |
| Carta de fecha 17 de septiembre de 2008 dirigida al Presidente de la Comisión por Washington Varela Salazar, alcalde de Tena (Ecuador)* | UN | رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من واشنطن فاريلا سالازار، محافظ تينا، إكوادور* |
| Capitán, los hospitales de Raleigh están alertas y los helicópteros del Washington y del Bryan están en camino. | Open Subtitles | أيها القبطان المستشفي في مدينة رايلي جاهز ومستعد وطائارات الانقاذ من واشنطن في طريقها الى هنا |