de la Dependencia de Coordinación de las Actividades Humanitarias y de Desarrollo | UN | من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية |
Se ha creado la Oficina Central de Remoción de Minas como parte de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Angola, con el mandato de establecer una capacidad nacional en la materia. | UN | وأنشئ المكتب المركزي للعمل على إزالة اﻷلغام، بوصفه جزءا من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أنغولا، وكلف بإنشاء قدرة محلية على إزالة اﻷلغام. |
Se trata de un oficial técnico de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para cada zona de acuartelamiento, que tendrá la responsabilidad de coordinar todas las actividades de asistencia humanitaria en la zona, con inclusión de la identificación y el registro de los soldados de la UNITA, tarea que realizarán los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون هناك موظف تقني واحد من وحدة تنسيق المساعدة الانسانية في كل منطقة من مناطق اﻹيواء، يتولى مسؤولية تنسيق جميع أنشطة المساعدة الانسانية في المنطقة، ومن ضمنها عمليات تحديد هوية الجنود التابعين لليونيتا وتسجيلهم التي سيقوم بها متطوعو اﻷمم المتحدة. |
La Dependencia de Operaciones de Seguridad está integrada por la Dependencia de Coordinación de la Protección, la Unidad de Guardia de las Naciones Unidas y la Dotación de Seguridad Personal. | UN | وتتألف وحدة العمليات الأمنية أيضا من وحدة تنسيق الحماية، ووحدة حراس الأمم المتحدة، وفريق الحماية الشخصية. |
c) 1 P-4 de la Dependencia de Coherencia de la Ayuda; | UN | (ج) 1 ف-4 من وحدة تنسيق المعونة؛ |
Bajo la coordinación de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria del Departamento de Asuntos Humanitarios, las organizaciones humanitarias han seguido prestando asistencia a un gran número de personas desplazadas y otras personas afectadas por la guerra. | UN | ٦٩٤ - وبتنسيق من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، واصلت المنظمات اﻹنسانية تقديم المساعدة إلى عدد كبير من المشردين واﻷشخاص اﻵخرين الذين تضرروا من الحرب. |
El Coordinador de Asuntos Humanitarios nombrado para Burundi cuenta con el apoyo de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria, que le presta asistencia en sus responsabilidades de coordinar las actividades de socorro de emergencia del sistema de las Naciones Unidas y servir de enlace con los otros agentes de la comunidad humanitaria. | UN | ويتلقى منسق المساعدة اﻹنسانية المعين لبوروندي دعما من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية المكلفة بمساعدة المنسق في الوفاء بمسؤولياته في تنسيق أنشطة اﻹغاثة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، وكذلك بالقيام بمهمة الاتصال مع العناصر النشطة في مجال تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
La UNSOA propone la redistribución de un Oficial de Logística (P-4) de la Dependencia de Coordinación del Apoyo de la UNPOS a la Dependencia de Operaciones de la sección de Planes y Operaciones. | UN | 44 - يقترح مكتب دعم البعثة نقل موظف لوجستيات برتبة ف-4 من وحدة تنسيق الدعم في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى وحدة العمليات في إطار قسم العمليات والخطط. |
7.2 La División se compone de la Dependencia de Coordinación de la Protección y los Servicios y Secciones de Seguridad ubicados en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, las oficinas situadas fuera de la Sede, las comisiones regionales y los tribunales internacionales; | UN | 7-2 تتكون الشعبة من وحدة تنسيق الحماية ودوائر/أقسام الأمن والسلامة الموجودة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والمحاكم الدولية. |
Las gestiones de mi Representante Especial, que contó con el apoyo de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria de Luanda, permitieron obtener de los dirigentes de la UNITA y del Gobierno garantías de seguridad para los vuelos a Kuito/Bié a partir del 14 de febrero de 1994. | UN | وقد مكنت الجهود التي بذلها ممثلي الخاص، بدعم من وحدة تنسيق المساعدة الانسانية في لواندا من الحصول على ضمانات لسلامة الرحلات الجوية الى كويتو/بيي من قادة يونيتا ومن الحكومة، اعتبارا من ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
En relación con la creación de capacidad, las prioridades actuales son el traspaso de responsabilidades de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a entidades designadas del Gobierno de Angola, el paso de la programación para casos de urgencia a la programación para el desarrollo y el establecimiento de un enfoque integrado respecto de la rehabilitación de la comunidad. | UN | ٦٣ - وفيما يتعلق ببناء القدرات، فإن اﻷولويات الحالية تتمثل في نقل المسؤولية من وحدة تنسيق الشؤون اﻹنسانية إلى الكيانات المحددة في الحكومة اﻷنغولية، والانتقال من البرمجة الطارئة إلى البرمجة اﻹنمائية ووضع نهج متكامل ﻹنعاش المجتمعات المحلية. |
Como en el pasado, el Coordinador de las Naciones Unidas de las Operaciones de Socorro de Emergencia en el Sudán siguió coordinando la Operación de Supervivencia en el Sudán, con asistencia de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas, con sede en Jartum. | UN | ٢٦ - وعلى غرار ما حدث في الماضي، استمر تنسيق عملية شريان الحياة للسودان من جانب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ في السودان بمساعدة من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة في الخرطوم. |
De conformidad con los datos de la Dependencia de Coordinación de proyectos del Ministerio de Salud y Protección Social de la República Srpska, se ejecutan los siguientes: " servicios médicos básicos " , " salud básica " , " asistencia técnica para la seguridad social " y " fortalecimiento del sector de la salud " . | UN | ووفقا للبيانات الواردة من وحدة تنسيق المشاريع التابعة لوزارة الصحة والحماية الاجتماعية في جمهورية صربسكا، يجري تنفيذ المشاريع التالية: " الخدمات الصحية الأساسية " ، و " الصحة الأساسية " ، و " المساعدة التقنية في مجال الضمان الاجتماعي " ، و " تعزيز القطاع الصحي " . |
Reasignación de 17 puestos: 4 puestos (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 oficial nacional) de la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán y 13 puestos del Centro Mixto de Análisis de la Misión (1 P-5, 2 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 2 oficiales nacionales, 6 de contratación local). | UN | ستنقل 17 وظيفة داخليا: 4 وظائف (1 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-3، 1 موظف فني وطني) من وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان و 13 وظيفة من مركز التحليل المشترك للبعثة (1 ف-5، 2 ف-4، 1 ف-3، 1 ف-2، موظفان فنيان وطنيان، 6 من الرتبة المحلية). |
Según los datos procedentes de la Dependencia de Coordinación de la Información sobre Seguridad de la UNMIL, en 2007 se denunciaron 441 robos a mano armada en Monrovia (donde se produce la inmensa mayoría de los delitos a mano armada). | UN | واستنادا إلى البيانات المستمدة من وحدة تنسيق المعلومات الأمنية في البعثة، تم الإبلاغ عن وقوع 441 حادثة سطو مسلح في مونروفيا (المنطقة التي تقع فيها أغلبية الجرائم المسلحة) في عام 2007. |
Dadas las necesidades operacionales de esta Sección, se le reasignó provisionalmente un puesto vacante (personal nacional del cuadro de servicios generales) de la Dependencia de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo, como se explica en el párrafo 64. | UN | 79 - واستنادا إلى الاحتياجات التشغيلية للقسم، نقلت مؤقتا وظيفة شاغرة (فئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية، كما هو موضح في الفقرة 64 أعلاه. |
En este contexto, se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Dependencia de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo como Oficial de Coordinación. | UN | 38 - وفي هذا السياق، يُـقترح انتداب وظيفة موظف لحقوق الإنسان (موظف وطني فني) من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية ليشغلها موظف تنسيق. |
La UNAVEM III asumirá las responsabilidades y la supervisión de la fase de acantonamiento de los soldados desmovilizados, que será coordinada por la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y en la que participarán organismos de las Naciones Unidas, la UNITA y diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | وبتنسيق من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية وبمشاركة من وكالات اﻷمم المتحدة ويونيتا والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، ستتولى بعثة التحقق الثالثة المسؤولية عن مرحلة إيواء الجنود المسرحين واﻹشراف عليها. |
Coordinadas por la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria, las organizaciones humanitarias siguieron prestando ayuda a las personas desplazadas y a otras personas afectadas por la guerra. | UN | ٢١ - واصلت المنظمات اﻹنسانية، بتنسيق من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، تقديم المساعدة للمشردين وغيرهم من اﻷشخاص المتضررين من الحرب. |
a) Catorce plazas de la Dependencia de Coherencia de la Ayuda (cuyo cierre se propone) (1 P-5, 5 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 2 plazas del Servicio Móvil, 2 plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 2 plazas de contratación local); | UN | (أ) 14 وظيفة من وحدة تنسيق المعونة (المقترح إلغاؤها) (وظيفة واحدة ف-5، و 5 وظائف ف-4، ووظيفة واحدة ف-3، ووظيفة واحدة ف-2، ووظيفتان من الخدمة المدنية، ووظيفتان فنيتان وطنيتان، ووظيفتان من الرتبة المحلية)؛ |