ويكيبيديا

    "من ورقات المعلومات اﻷساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documentos de antecedentes
        
    La Secretaría distribuyó varios documentos de antecedentes a los miembros del Comité. UN وقد أتاحت اﻷمانة العامة للجنة عددا من ورقات المعلومات اﻷساسية.
    La Junta tuvo ante si varios documentos de antecedentes relativos a las cuestiones y los problemas conexos con cada uno de esos tres temas. UN وكان معروضا على المجلس عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية بشأن قضايا ومشاكل معينة تتعلق بكل من المواضيع الثلاثة.
    Además, se presentarán hasta 50 documentos de antecedentes a la Comisión y 10 documentos de antecedentes a su Mesa; UN باﻹضافة الى ذلك، ستقدم ٥٠ من ورقات المعلومات اﻷساسية الى اللجنة و ١٠ الى المكتب؛
    Además, se presentarán 50 documentos de antecedentes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y 10 documentos de antecedentes a su Mesa; UN باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم ٥٠ من ورقات المعلومات اﻷساسية إلى اللجنة و ١٠ ورقات إلى المكتب؛
    Además, se presentarán 50 documentos de antecedentes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y 10 documentos de antecedentes a su Mesa; UN باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم ٥٠ من ورقات المعلومات اﻷساسية إلى اللجنة و ١٠ ورقات إلى المكتب؛
    Además, se presentarán hasta un máximo de 50 documentos de antecedentes a la Comisión y 10 documentos de antecedentes a su Mesa; UN بالاضافة إلى ذلك، ستقدم ٥٠ من ورقات المعلومات اﻷساسية إلى اللجنة و ١٠ ورقات إلى المكتبة؛
    A este respecto se prepararon varios documentos de antecedentes, publicaciones técnicas e informes sobre temas como la movilización de recursos internos y externos, los fondos sociales y la seguridad, la competencia y la reglamentación de monopolios privatizados y las consecuencias sociales de la privatización. UN وفي هذا الصدد، تم إعداد عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية والمنشورات التقنية والتقارير بشأن مواضيع كتعبئة الموارد المحلية والخارجية، والصناديق الاجتماعية والسلامة، والمنافسة وتنظيم الاحتكارات المحولة الى القطاع الخاص، واﻷثر الاجتماعي للتحول الى القطاع الخاص.
    25. Atendiendo a la petición hecha por la Comisión en su segundo período de sesiones, presentaron varios documentos de antecedentes para el tercer período de sesiones la Secretaría de las Naciones Unidas y las secretarías del OIEA, el OPANAL y el Foro del Pacífico Meridional. UN ٢٥ - واستجابة إلى طلب اللجنة في جلستها الثانية، قدم عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية للدورة الثالثة من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وندوة جنوب المحيط الهادئ.
    25. Atendiendo a la petición hecha por la Comisión en su segundo período de sesiones, presentaron varios documentos de antecedentes para el tercer período de sesiones la Secretaría de las Naciones Unidas y las secretarías del OIEA, el OPANAL y el Foro del Pacífico Meridional. UN ٢٥ - واستجابة إلى طلب اللجنة في جلستها الثانية، قدم عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية للدورة الثالثة من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وندوة جنوب المحيط الهادئ.
    Atendiendo a la petición hecha por la Comisión en su segundo período de sesiones, presentaron varios documentos de antecedentes para el tercer período de sesiones la Secretaría de las Naciones Unidas y las secretarías del OIEA, el OPANAL y el Foro del Pacífico Meridional. UN واستجابة الى طلب اللجنة في جلستها الثانية، قدم عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية للدورة الثالثة من جانب أمانات اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وندوة جنوب المحيط الهادئ.
    Por ejemplo, para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el Departamento elaboró una carpeta de material informativo compuesto por 24 documentos de antecedentes o fichas descriptivas breves en que se estudiaban diferentes cuestiones relativas a la Cumbre Social desde el punto de vista de las distintas organizaciones de las Naciones Unidas. UN فعلى سبيل المثال، أصدرت اﻹدارة، لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، مجموعة منشورات إعلامية تتكون من ٢٤ من ورقات المعلومات اﻷساسية أو صحائف الوقائع الموجزة جرى فيها استكشاف مسائل شتى تتعلق بمؤتمر القمة من وجهات نظر بعض منظمات اﻷمم المتحدة.
    El Departamento está preparando una serie de documentos de antecedentes, crónicas y hojas informativas sobre problemas de las poblaciones indígenas, que se publicarán en el bienio en curso. UN ٤٩ - وتُعد اﻹدارة مجموعة من ورقات المعلومات اﻷساسية - برامج رئيسية وصحائف وقائع عن شواغل السكان اﻷصليين ستعمل على نشرها خلال فترة السنتين هذه.
    b. Consejo de Seguridad. Unos 120 documentos de antecedentes, declaraciones y notas informativas al Consejo de Seguridad y unas 30 aportaciones a los informes sobre cuestiones humanitarias presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad; UN ب - مجلس اﻷمن - تقديم نحو ١٢٠ من ورقات المعلومات اﻷساسية والبيانات ومذكرات اﻹحاطة إلى مجلس اﻷمن؛ وتقديم نحو ٣٠ مساهمة في تقارير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عن القضايا اﻹنسانية؛
    b. Consejo de Seguridad. Unos 120 documentos de antecedentes, declaraciones y notas informativas al Consejo de Seguridad y unas 30 aportaciones a los informes sobre cuestiones humanitarias presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad; UN ب - مجلس اﻷمن - تقديم نحو ١٢٠ من ورقات المعلومات اﻷساسية والبيانات ومذكرات اﻹحاطة إلى مجلس اﻷمن؛ وتقديم نحو ٣٠ مساهمة في تقارير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عن القضايا اﻹنسانية؛
    Además de que se sintetizan las conclusiones de los seis documentos de antecedentes, en la publicación se examina la cuestión general de la supervisión institucionalizada de la calidad de los servicios y se estudian varias posibilidades de integrar la evaluación de la calidad como función habitual del sistema de prestación de los servicios. UN وإضافة إلى قيام المنشور بتوليف النتائج المستقاة من ورقات المعلومات اﻷساسية الستة، فإنه يبحث مسألة عامة هي مسألة الرصد المؤسسي لنوعية الخدمات ويستطلع شتى الامكانيات لدمج قياس النوعية كوظيفة روتينية من وظائف نظام تقديم الخدمات.
    La División de Población preparó dos de los documentos de antecedentes para la reunión del grupo de expertos: uno sobre las últimas tendencias de los parámetros de fecundidad de los países con tasas deficitarias y otro sobre las expectativas futuras en cuanto al nivel de fecundidad de esos países. UN وأعدت شعبة السكان ورقتين من ورقات المعلومات اﻷساسية لاجتماع فريق الخبراء، ورقة عن الاتجاهات اﻷخيرة للخصوبة في البلدان التي تشهد خصوبة دون مستوى اﻹحلال وورقة عن التوقعات المقبلة لمستويات الخصوبة في تلك البلدان.
    Se está haciendo el trabajo preparatorio al respecto y los resultados se incluirán en uno de los documentos de antecedentes que se han de distribuir antes de la primera reunión del Comité Preparatorio, que se celebrará en mayo de 1999. UN ويجري العمل التحضيري بشأن هذا الموضوع وستدرج النتائج في واحدة من ورقات المعلومات اﻷساسية التي ستعمم قبل الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Según se ha dicho en el párrafo 4, se prevé que la Comisión Preparatoria pedirá que se elaboren una serie de documentos de antecedentes relacionados con los diversos aspectos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ٩ - وحسبما ذكر في الفقرة ٤ أعلاه، يُتوقع أن تطلب اللجنة التحضيرية صياغة عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية يتناول مختلف جوانب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Según se ha dicho en el párrafo 4, se prevé que la Comisión Preparatoria pedirá que se elaboren una serie de documentos de antecedentes relacionados con los diversos aspectos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ٩ - وحسبما ذكر في الفقرة ٤ أعلاه، يُتوقع أن تطلب اللجنة التحضيرية صياغة عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية يتناول مختلف جوانب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    50. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre recursos y mecanismos financieros para el desarrollo sostenible: sinopsis de las cuestiones y los acontecimientos actuales (E/CN.17/1995/8), así como varios documentos de antecedentes. UN هاء - الوثائق ٥٠ - كان معروضا على الفريق العامل تقرير اﻷمين العام عن الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة: استعراض عام للقضايا والتطورات الراهنة )E/CN.17/1995/8( وعدد من ورقات المعلومات اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد