ويكيبيديا

    "من وزارة الشؤون الخارجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • por el Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • del Ministerio de Asuntos Exteriores
        
    • Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    • del Departamento de Relaciones Exteriores
        
    • al Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • del Departamento Federal de Relaciones Exteriores
        
    Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وشارك أيضا في الحلقة الدراسية محاضرون من وزارة الشؤون الخارجية.
    Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وشارك أيضا في الحلقة الدراسية محاضرون من وزارة الشؤون الخارجية.
    También se entrevistó con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores y representantes de ONG. UN كما التقت بمسؤولين من وزارة الشؤون الخارجية وممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    Al parecer la Embajada de la Arabia Saudita no interpretó correctamente la solicitud cursada por el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وقد أساءت سفارة المملكة العربية السعودية على ما يبدو تفسير هذا الطلب المقدم من وزارة الشؤون الخارجية.
    Esta unidad se denomina Programa Indígena, y pertenece a la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, la cual forma parte del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. UN تسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية وهي تتبع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية التي تشكل جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    Lo llamé de nuevo alrededor de las 12, y él ya había regresado del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN 34 - واتصلت به مجدداً حوالي الساعة 00/12 وكان قد عاد من وزارة الشؤون الخارجية.
    La Alta Comisionada espera la confirmación oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores de que puede entablarse esta cooperación. UN وتنتظر المفوضة السامية تأكيداً رسمياً من وزارة الشؤون الخارجية بإمكانية مواصلة هذا التعاون.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Guinea UN إعلان من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية غينيا
    El Grupo aceptó certificados del Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia relativos a la nacionalidad y a la detención en sitios estratégicos. UN وقبل الفريق شهادات مقدمة من وزارة الشؤون الخارجية الفرنسية بالنسبة للجنسية والاحتجاز في الموقع الاستراتيجي.
    Informó de que no se había recibido ninguna solicitud específica de asesoramiento científico y técnico, aunque se había recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba una solicitud de carácter general sobre el tipo de asistencia técnica disponible. UN وأفاد بأن اللجنة لم تتلق أي طلب محدد للحصول على مشورة علمية أو تقنية بالرغم من أنها تلقت من وزارة الشؤون الخارجية بكوبا طلبا ذا طابع عام بشأن نوع المساعدة التقنية المتوفرة.
    El Centro fue establecido con apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia. UN وقد أنشئ المركز بدعم من وزارة الشؤون الخارجية البولندية.
    El Representante se reunió con funcionarios superiores del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Reconstrucción, Rehabilitación y Bienestar Social, así como con los miembros del Parlamento que pidieron entrevistarse con él. UN والتقى الممثل بكبار المسؤولين من وزارة الشؤون الخارجية ووزارة التعمير والتأهيل والرعاية الاجتماعية، وكذلك بأعضاء من البرلمان طلبوا مقابلته.
    Asia y Oceanía: Funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social de la República Democrática Popular Lao visitaron periódicamente el campamento de Ban Napho en Tailandia en 1995. UN آسيا وأوقيانيا: قام بزيارات منتظمة خلال عام ٥٩٩١ لمخيم بان نافو في تايلند مسؤولون من وزارة الشؤون الخارجية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Tengo el honor de remitirle con la presente la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea, de 24 de noviembre de 1998, que no precisa explicación alguna. UN يشرفني أن أبعث إليكم البيان المرفق من وزارة الشؤون الخارجية في إريتريــا، والصــادر فــي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وهو واضح لا يحتاج إلى تفسير.
    Tengo el honor de transmitir el texto de una nota dirigida al Ministerio de Relaciones Exteriores de Armenia por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص مذكرة موجهة من وزارة الشؤون الخارجية ﻷذربيجان الى وزارة الشؤون الخارجية ﻷرمينيا.
    Se llevaron a cabo reuniones, coordinadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior, para sensibilizar a las partes interesadas sobre el proceso del examen periódico universal (EPU) y recibir aportaciones sobre las cuestiones que se tratarían en el informe. UN وعُقدت اجتماعات، بتنسيق من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية، لتوعية الجهات المعنية بعملية الاستعراض الدوري الشامل وتلقي الإسهامات بشأن القضايا التي ينبغي أن يتطرق لها التقرير.
    Nota verbal, de fecha 10 de marzo de 1998, dirigida a la Secretaría de las Naciones Unidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Democrática del Congo UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٨٩٩١، وموجهة من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Esta unidad se denomina Programa Indígena, y pertenece a la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, la cual depende del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. UN وتسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية، وهي تابعة للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي، التي تشكل بدورها جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    Esta unidad se denomina Programa Indígena, integrado en la AECID, la cual depende del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. UN وتسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية، وهي تابعة للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي، التي تشكل بدورها جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    El programa oficial de ayuda de Irlanda, Ayuda Irlandesa, es parte integral del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio. UN ويعتبر برنامج المعونة الرسمي لآيرلندا، المعونة الآيرلندية ، جزءاً لا يتجزأ من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة.
    Christoph Spenle, un experto del Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza, hizo una presentación para los participantes sobre métodos para simplificar los informes mediante la utilización de un instrumento de Internet. UN وقدم كريستوف سبيفل، وهو خبير من وزارة الشؤون الخارجية الاتحادية السويسرية، للمشتركين عرضا عن النهج المتبعة إزاء تبسيط إجراءات تقديم التقارير باستخدام أداة تقوم على الشبكة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد