La ingesta estimada de todas las poblaciones estudiadas estaba muy por debajo de la dosis diaria aceptable de 6 ug/kg de peso corporal por día. | UN | وكان المتناول التقديري لجميع السكان الذي جرت دراستهم أقل بكثير من المتناول اليومي المقبول البالغ 6 ميكروغرام/لتر من وزن الجسم يومياً. |
NOAEL más baja para los mamíferos Endosulfán: 0,6 mg/kg de peso corporal por día | UN | الإندوسلفان: 0.6 ملغ/كغ من وزن الجسم يومياً |
La ingesta estimada de todas las poblaciones estudiadas estaba muy por debajo de la dosis diaria aceptable de 6 ug/kg de peso corporal por día. | UN | وكان المتناول التقديري لجميع السكان الذي جرت دراستهم أقل بكثير من المتناول اليومي المقبول البالغ 6 ميكروغرام/لتر من وزن الجسم يومياً. |
El nivel en el que no se observaron efectos adversos (NOAEL) fue de 10 mg/kg de peso corporal por día. | UN | وبلغ مستوى التأثير المعاكس غير الملاحظ 10 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً (NOAEL). |
Durante 29 días, los polluelos consumieron la misma mezcla de PBDE (15,6+/-0,3 ng/g pc por día), alcanzando concentraciones de carga corporal de PBDE que eran 120 más elevadas en las aves objeto de tratamiento (86,1+/-29,1 ng/g de peso húmedo) que en los controles (0,73+/-0,5 ng/g de peso húmedo). | UN | وظلت الصقور المولودة تستهلك لمدة 29 يوماً نفس الخليط من الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم (15.6 +/- 0.3 ملغ/غرام من وزن الجسم يومياً)، حيث وصل إلى تركيز عبء جسم هذه المركبات أعلى 120 مرة في طيور المعالجة (86.1 +/ -29.1 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب) منه في الطيور الخاضعة للضوابط (0.73 +-0.5 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب). |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (1966) admite una ingesta diaria tolerable de PCCC de 100 ug/kg de peso corporal por día. | UN | وقدم البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية IPCS (1996) المتحصل اليومي المحتمل (TDI) من البارافينات SCCPs بمقدار 100 ميكروغرام/كغ من وزن الجسم يومياً. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (1966) propone una ingesta diaria tolerable de PCCC de 100 ug/kg de peso corporal por día. | UN | وقدم البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية IPCS (1996) المتحصل اليومي المحتمل (TDI) من البارافينات SCCPs بمقدار 100 ميكروغرام/كغ من وزن الجسم يومياً. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (1966) propone una ingesta diaria tolerable de PCCC de 100 ug/kg de peso corporal por día. | UN | وقدم البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية IPCS (1996) المتحصل اليومي المحتمل (TDI) من البارافينات SCCPs بمقدار 100 ميكروغرام/كغ من وزن الجسم يومياً. |
La ingesta estimada de todas las poblaciones estudiadas estaba muy por debajo de la dosis diaria aceptable de 6 ug/kg de peso corporal por día. | UN | وكانت المتناولات التقديرية لجميع السكان الخاضعين للدراسة أقل بكثير من المتناول اليومي المقبول البالغ 6 ميكروغرام/كغم من وزن الجسم يومياً. |
No se observaron efectos embriotóxicos tras la administración de 1 ug de hexaCN66/kg de peso corporal por día en los días 14,15 y 16 de gestación, pero se informó de una aceleración del inicio de la espermatogénesis en los machos. | UN | 145- ولم تلاحظ أية آثار لسمية الأجنة بعد تناول 1 ميكروغرام من سادس النفثالينات 66/لكيلوغرام من وزن الجسم يومياً على امتداد 14 و15 و16 يوماً من التناول إلا أنه أبلغ عن تسارع في بداية تكون المني في الذرية من الذكور. |
No se observaron efectos embriotóxicos tras la administración de 1 ug de hexaCN66/kg de peso corporal por día en los días 14,15 y 16 de gestación, pero se informó de una aceleración del inicio de la espermatogénesis en los machos. | UN | 145- ولم تلاحظ أية آثار لسمية الأجنة بعد تناول 1 ميكروغرام من سادس النفثالينات 66/لكيلوغرام من وزن الجسم يومياً على امتداد 14 و15 و16 يوماً من التناول إلا أنه أبلغ عن تسارع في بداية تكون المني في الذرية من الذكور. |
Utilizando un estudio oral de alimentación forzada de 13 semanas con ratas, como el animal más sensible puesto a prueba, llevado a cabo por el IRDC (1984), el LOAEL fue 100 mg/kg de peso corporal por día, tomando como base los aumentos de peso del hígado y el riñón, así como la hipertrofia del hígado y la tiroides. | UN | وباستخدام دراسة أجرتها IRDC (1984) للجرذان المعتمدة على التغذية عن طريق الفم (التغذية بأنابيب مرتبطة بالمعدة) بوصفها أكثر الثدييات التي أختبرت حساسية، كان أقل مستوى التأثيرات الملحوظ يبلغ 100 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً استناداً إلى الزيادة في وزن الكبد والكلى وتضخم كل من الكبد والغدة الدرقية. |
A partir del estudio de trece semanas de duración con ingesta por sonda orogástrica realizado por el IRDC (1984) en ratas que son los mamíferos más sensibles utilizados en pruebas, se determinó un LOAEL de 100 mg/kg de peso corporal por día, basado en el aumento del peso del hígado y los riñones y la hipertrofia del hígado y la tiroides. | UN | وباستخدام دراسة أجرتها IRDC (1984) للجرذان المعتمدة على التغذية عن طريق الفم (التغذية بأنابيب مرتبطة بالمعدة) بوصفها أكثر الثدييات التي أختبرت حساسية، كان أقل مستوى التأثيرات الملحوظ يبلغ 100 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً استناداً إلى الزيادة في وزن الكبد والكلى وتضخم كل من الكبد والغدة الدرقية. |
A partir del estudio de trece semanas de duración con ingesta por sonda orogástrica realizado por el IRDC (1984) en ratas que son los mamíferos más sensibles utilizados en pruebas, se determinó un LOAEL de 100 mg/kg de peso corporal por día, basado en el aumento del peso del hígado y los riñones y la hipertrofia del hígado y la tiroides. | UN | وباستخدام دراسة أجرتها IRDC (1984) للجرذان المعتمدة على التغذية عن طريق الفم (التغذية بأنابيب مرتبطة بالمعدة) بوصفها أكثر الثدييات التي أختبرت حساسية، كان أقل مستوى التأثيرات الملحوظ يبلغ 100 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً استناداً إلى الزيادة في وزن الكبد والكلى وتضخم كل من الكبد والغدة الدرقية. |
Las ovejas tratadas con 1,1 mg/kg de peso corporal por día de una mezcla de naftaleno clorado durante 90 a 135 días sufrieron serios daños en el hígado que les provocaron la muerte (IPCS, 2001). | UN | وقد أبلغ عن إصابة الأغنام التي عولجت بمقدار 1,1 ملغم/كيلوغرام من وزن الجسم/يومياً بخليط النفثالينات لمدة 90 إلى 135 يوماً لإضرار شديدة في الكبد مما أدى إلى النفوق (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 2001). |
Las ovejas tratadas con 1,1 mg/kg de peso corporal por día de una mezcla de naftaleno clorado durante 90 a 135 días sufrieron serios daños en el hígado que les provocaron la muerte (IPCS, 2001). | UN | وقد أبلغ عن إصابة الأغنام التي عولجت بمقدار 1,1 ملغم/كيلوغرام من وزن الجسم/يومياً بخليط النفثالينات لمدة 90 إلى 135 يوماً لإضرار شديدة في الكبد مما أدى إلى النفوق (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 2001). |
A partir del estudio de trece semanas de duración con ingesta por sonda orogástrica realizado por el IRDC (1984) en ratas que son los mamíferos más sensibles utilizados en pruebas, se determinó un LOAEL de 100 mg/kg de peso corporal por día, basado en el aumento del peso del hígado y los riñones y la hipertrofia del hígado y la tiroides. | UN | وباستخدام دراسة أجرتها IRDC (1984) للجرذان المعتمدة على التغذية عن طريق الفم (التغذية بأنابيب مرتبطة بالمعدة) بوصفها أكثر الثدييات التي أختبرت حساسية، كان أقل مستوى التأثيرات الملحوظ يبلغ 100 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً استناداً إلى الزيادة في وزن الكبد والكلى وتضخم كل من الكبد والغدة الدرقية. |
El límite superior estimado de la ingesta de los niños alimentados con leche materna era de 1,7 ug/kg de peso corporal por día, y la de los niños alimentados con leche maternizada era de 0,01 ug/kg de peso corporal por día. Para los restantes grupos de edad, la ingesta oscilaba entre 5,1 ug/kg de peso corporal por día para los adultos de más de 60 años de edad y 26,0 ug/kg de peso corporal por día para niños no alimentados con leche maternizada. | UN | وكان الحد الأعلى للجرعة المقدرة التي يتناولها الرضع الذين يتغذون على لبن الأم هي 0.01 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً أما بالنسبة للفئات العمرية الباقية فقد تراوح المقدار من 1.7 ميكروغرام/ كيلوغرام من وزن الجسم يومياً للبالغين فوق سن الستين و26.0 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم بالنسبة للرضع الذين لا يتغذون على الألبان الصناعية. 2 - 5 تقييم المخاطر في نقاط النهاية المثيرة للاهتمام |
El límite superior estimado de la ingesta de los niños alimentados con leche materna era de 1,7 ug/kg de peso corporal por día, y la de los niños alimentados con leche maternizada era de 0,01 ug/kg de peso corporal por día. Para los restantes grupos de edad, la ingesta oscilaba entre 5,1 ug/kg de peso corporal por día para los adultos de más de 60 años de edad y 26,0 ug/kg de peso corporal por día para niños no alimentados con leche maternizada. | UN | وكان الحد الأعلى للجرعة المقدرة التي يتناولها الرضع الذين يتغذون على لبن الأم هي 0.01 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً أما بالنسبة للفئات العمرية الباقية فقد تراوح المقدار من 1.7 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً للبالغين فوق سن الستين و26.0 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم بالنسبة للرضع الذين لا يتغذون على الألبان الصناعية. |
Durante 29 días, los polluelos consumieron la misma mezcla de PBDE (15,6+/-0,3 ng/g pc por día), alcanzando concentraciones de carga corporal de PBDE que eran 120 más elevadas en las aves objeto de tratamiento (86,1+/-29,1 ng/g de peso húmedo) que en los controles (0,73+/-0,5 ng/g de peso húmedo). | UN | وظلت الصقور المولودة تستهلك لمدة 29 يوماً نفس الخليط من الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم (15,6 +/- 0,3 ملغ/غرام من وزن الجسم يومياً)، حيث وصل إلى تركيز عبء جسم هذه المركبات أعلى 120 مرة في طيور المعالجة (86,1 +/ -29,1 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب) منه في الطيور الخاضعة للضوابط (0,73 +-0,5 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب). |