El Consejo escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A continuación, el Consejo escucha una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo. | UN | واستمع المجلس بعدها إلى بيان من وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Kenya: El Secretario General ha recibido una comunicación por facsímile de credenciales del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional Español Página | UN | كينيا: تلقى اﻷمين العام رسالة بالفاكس من وزير الخارجية والتعاون الدولي في كينيا، موقعة في ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، تفيد بأن السيد نجو غونا م. |
" En su 4210a sesión, celebrada en privado, el 26 de octubre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación relativa al Sáhara Occidental " , con el propósito de recibir información del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. | UN | " نظر مجلس الأمن، في جلسته 4210، المعقودة كجلسة خاصة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في البند المعنون `الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية ' ، بهدف الاستماع إلى إفادة من وزير الخارجية والتعاون في المغرب. |
Exteriores y de Cooperación de Rwanda | UN | من وزير الخارجية والتعاون الرواندي |
Tras la reunión informativa, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas, en el marco de las cuales el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hervé Ladsous, informó a los miembros acerca de la carta del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Malí en la que solicitaba que se desplegara una misión de estabilización de las Naciones Unidas en Malí. | UN | وعقب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة، قام أثناءها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إرفيه لادسو، بإطلاع الأعضاء على الرسالة الموجهة من وزير الخارجية والتعاون الدولي في مالي، التي يطلب فيها نشر بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي. |
Carta de fecha 21 de mayo (S/23995) dirigida al Secretario General por el representante de Mauritania en la que transmite el texto de una carta del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Mauritania. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ أيار/مايو (S/23995) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل موريتانيا، يحيل بها نص رسالة من وزير الخارجية والتعاون في موريتانيا. |
Carta de fecha 26 de noviembre de 1991 (S/23254) dirigida al Secretario General por el representante de Djibouti, por la que transmite el texto de una carta de fecha 26 de noviembre del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Djibouti al Secretario General. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ (S/23254)، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجيبوتي، يحيل بها نص رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر موجهة إلى اﻷمين العام من وزير الخارجية والتعاون بجيبوتي. |
Carta de fecha 13 de abril (S/1994/428) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda, por la que se transmitía una nota de fecha 10 de abril del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación sobre la situación imperante en Rwanda desde el 6 de abril de 1994. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ نيسان/أبريل )S/1994/428( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل رواندا، يحيل بها مذكرة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل من وزير الخارجية والتعاون الرواندي بشأن الحالة السائدة في رواندا منذ ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
Nosotros, los Ministros de Relaciones Exteriores de los países menos adelantados, reunidos en Rabat (Marruecos) los días 24 y 25 de junio de 2003 en una Conferencia Extraordinaria, por invitación del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos como Presidente del Grupo de los 77 para el año 2003, | UN | نحن وزراء خارجية أقل البلدان نموا، وقد تجمعنا في الرباط (المملكة المغربية)، يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2003 في مؤتمر طارئ بناء على دعوة من وزير الخارجية والتعاون للمملكة المغربية، بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77 لسنة 2003، |
Durante la reunión del 15 de abril, Marruecos transmitió su respuesta definitiva al Plan de paz, en el apéndice a una carta de fecha 9 de abril de 2004 del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos (S/2004/325 y Add.1, anexo I). | UN | وفي أثناء الاجتماع المعقود في 15 نيسان/ أبريل 2004، قدم المغرب رده النهائي على خطة السلام مرفقا كضميمة برسالة مؤرخة 9 نيسان/ أبريل 2004 من وزير الخارجية والتعاون لحكومة المغرب (S/2004/325 و Add.1، المرفق الأول). |
En la reunión del 15 de abril de 2004, Marruecos dio su respuesta definitiva al Plan de paz para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental (S/2003/565, anexo II), adjunta a una carta de fecha 9 de abril de 2004 del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos (S/2004/325 y Add.1, anexo I). | UN | وخلال الاجتماع المعقود في 15 نيسان/أبريل 2004، قدم المغرب رده النهائي على خطة السلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية (S/2003/565، المرفق الثاني) في ضميمة مرفقة برسالة مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2004 موجهة من وزير الخارجية والتعاون في المغرب، (S/2004/325 و Add.1، المرفق الأول). |
Burkina Faso: Credenciales del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación regional de Burkina Faso, firmadas el 27 de diciembre de 2007, en las que se indica que se ha nombrado a Michel Kafando representante de Burkina Faso en el Consejo de Seguridad, Paul Robert Tiendrebeogo y Bonaventure Koudougou, representantes adjuntos, y Antaine Somdah, Ibsen Sifana Koné, Saïdou Zongo, Léopold Bonkoungou y Mariam Fofana, representantes suplentes. | UN | بوركينا فاسو: وثائق تفويض من وزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو، موقعة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، تفيد بأن ميشيل كافاندو قد عُيِّن ممثلاً لبوركينا فاسو في مجلس الأمن، وأن بول روبير تييندربيوغو وبونافونتور كودوغو قد عُيِّنا نائبين للممثل، وأن أنتوان سومداه وإيبسن سيفانا كوني وسعيدو زونغو وليوبولد بونكونغو ومريم فوفانا قد عُيِّنوا ممثلين مناوبين. |
Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación de Burundi | UN | رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجية والتعاون البوروندي |