4. De conformidad con el párrafo 17 del Mandato de Doha y los párrafos 208 y 209 del Acuerdo de Accra, se invitará a la Junta a que apruebe los temas de las reuniones de expertos multianuales y de un solo año. | UN | 4- وفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى إقرار المواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء الأحادية السنة/المتعددة السنوات. |
88. En el párrafo 98 de la Estrategia de Mauricio y en los párrafos 17 j) y 56 j) del Mandato de Doha se señala que la UNCTAD debe apoyar la Estrategia de Mauricio. | UN | 88- اختصّت الفقرة 98 من استراتيجية موريشيوس بالذكر دور الأونكتاد في دعمها، وكذلك الفقرتان 17(ي) و65(ي) من ولاية الدوحة. |
6. De conformidad con el párrafo 17 del Mandato de Doha y los párrafos 208 y 209 del Acuerdo de Accra, se invitará a la Junta a que apruebe los restantes cometidos de las reuniones de expertos multianuales y de un solo año. | UN | 6- وفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى إقرار الاختصاصات المتبقية لاجتماعات الخبراء المتعددة السنوات والأحادية السنة. |
El párrafo 25 del Mandato de Doha (véase TD/500/Add.1), aprobado en la XIII UNCTAD en abril de 2012, reza como sigue: | UN | تنص الفقرة 25 من ولاية الدوحة (TD/500/Add.1) التي اعتمدت في مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر في نيسان/أبريل 2012، على ما يلي: |
6. De conformidad con el párrafo 17 del Mandato de Doha y los párrafos 208 y 209 del Acuerdo de Accra, se invitará a la Junta a que apruebe los temas de las reuniones de expertos de un solo año para 2015 y 2016. | UN | 6- وفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى إقرار مواضيع اجتماعات الخبراء الأحادية السنة لعامي 2015 و2016. |
11. La ayuda de la UNCTAD a los PMA y su contribución a la aplicación del Programa de Acción de Estambul se especifican en el párrafo 156 del Programa de Acción y en el párrafo 17 h) del Mandato de Doha. | UN | 11- وتنص الفقرة 156() من برنامج العمل والفقرة 17(ح)() من ولاية الدوحة على دور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً والإسهام في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول. |
Parte IV, sección B, del Acuerdo de Accra, aprobado en el 12° período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Accra del 20 al 25 de abril de 2008, y parte I, sección A, del Mandato de Doha, aprobado en el 13º período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Doha del 21 al 26 de abril de 2012 | UN | الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمد في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/ أبريل 2008، والجزء الأول، الفرع ألف، من ولاية الدوحة التي اعتمدت في الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد المعقودة في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012 |
4. La evaluación se refiere al período comprendido entre 2008 y 2012, por lo que abarca la aplicación del Acuerdo de Accra de la XII UNCTAD y el primer año del Mandato de Doha de la XIII UNCTAD, y los programas bienales correspondientes. | UN | 4- يستعرض التقييم الفترة الممتدة من عام 2008 إلى عام 2012 ويشمل بالتالي تنفيذ اتفاق أكرا الذي أُبرم في مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر كما يشمل السنة الأولى من ولاية الدوحة التي انبثقت عن مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر وبرامج فترة السنتين ذات الصلة. |
De conformidad con el párrafo 17 del Mandato de Doha y los párrafos 208 y 209 del Acuerdo de Accra, en la sesión plenaria de clausura, celebrada el 25 de junio de 2014, la Junta de Comercio y Desarrollo aprobó los tres temas siguientes para las reuniones de expertos de un solo año: | UN | 10 - ووفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، وافق مجلس التجارة والتنمية في جلسته العامة الختامية المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2014 على المواضيع الثلاثة التالية لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة: |
7. El mandato para ayudar a los PMA y contribuir a la aplicación del Programa de Acción de Estambul dimana del párrafo 156 de dicho Programa de Acción y del párrafo 18 g) del Mandato de Doha. | UN | 7- تنبع ولاية الأونكتاد المتعلقة بمساعدة أقل البلدان نمواً والمساهمة في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول من الفقرة 156() من برنامج عمل اسطنبول والفقرة 18(ز)() من ولاية الدوحة. |
9. De conformidad con el párrafo 17 del Mandato de Doha y los párrafos 208 y 209 del Acuerdo de Accra, en la 59ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo el 25 de junio de 2014 quedaron aprobados los tres temas siguientes para las reuniones de expertos de un solo año: | UN | 9- ووفقاً للفقرة 17 من ولاية الدوحة والفقرتين 208 و209 من اتفاق أكرا، وافق مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية التاسعة والخمسين في جلسته العامة الختامية المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2014 على المواضيع الثلاثة التالية لاجتماعات الخبراء الأحادية السنة: |
91. La UNCTAD podía ofrecer un espacio institucional para examinar algunas de esas cuestiones de conformidad con el párrafo 18 b) del Mandato de Doha y, entre otros, los párrafos 56 y 58 del documento final de la Conferencia Río+20, titulado " El futuro que queremos " . | UN | 91 - ويمكن أن يتيح الأونكتاد حيزاً مؤسسياً للنظر في بعض هذه القضايا وفقاً للفقرة 18 (ب) من ولاية الدوحة ووفقاً لأحكام أخرى مثل الفقرتين 56 و 58 من " المستقبل الذي نصبو إليه " (الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20). |
14. En el párrafo 18 d) del Mandato de Doha de la XIII UNCTAD se encomienda a esta " seguir vigilando y evaluando la evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo " . | UN | 14- ينبغي للأونكتاد وفقاً للفقرة 18(د) من ولاية الدوحة التي اعتمدها الأونكتاد الثالث عشر " أن يواصل رصد وتقييم التطور في النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي " . |
91. La UNCTAD podía ofrecer un espacio institucional para examinar algunas de esas cuestiones de conformidad con el párrafo 18 b) del Mandato de Doha y, entre otros, los párrafos 56 y 58 del documento final de la Conferencia Río+20, titulado " El futuro que queremos " . | UN | 91- ويمكن أن يتيح الأونكتاد حيزاً مؤسسياً للنظر في بعض هذه القضايا وفقاً للفقرة 18(ب) من ولاية الدوحة ووفقاً لأحكام أخرى مثل الفقرتين 56 و58 من " المستقبل الذي نصبو إليه " (الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20). |
Con tal fin, se ha pedido a la UNCTAD que elabore indicadores cuantificables para proporcionar " una metodología operacional y directrices para políticas sobre la manera de integrar las capacidades productivas en las políticas y estrategias nacionales de desarrollo de los PMA " (párrafo 65 e) del Mandato de Doha). | UN | ولذلك الغرض، طُلب من الأونكتاد أن يضع مؤشرات كمية بهدف إتاحة " منهجية تنفيذية ومبادئ توجيهية سياساتية بشأن كيفية تعزيز مكانة القدرات الإنتاجية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في أقل البلدان نمواً " . (الفقرة 65(ﻫ) من ولاية الدوحة). |
15. En el párrafo 18 d) del Mandato de Doha del 13º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (XIII UNCTAD) se encomienda a la UNCTAD " seguir vigilando y evaluando la evolución del sistema internacional de comercio y sus tendencias desde una perspectiva de desarrollo " . | UN | 15- تنص الفقرة 18(د) من ولاية الدوحة الصادرة عن الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الثالث عشر) على أنه ينبغي للأونكتاد " أن يواصل رصد وتقييم التطور في النظام التجاري الدولي وتوجهاته من منظور إنمائي " . |
23. De modo similar, los párrafos 18 y 18 n) del Mandato de Doha establecen lo siguiente: " La UNCTAD debe proseguir su labor, en el marco de su mandato, a través de sus tres pilares, obteniendo resultados significativos, utilizando los recursos disponibles, potenciando al mismo tiempo las sinergias y promoviendo las complementariedades con la labor de otras organizaciones internacionales. | UN | 23- وبالمثل، تنص الفقرة 18 والفقرة الفرعية (ن) من الفقرة 18 من ولاية الدوحة على أنه " ينبغي أن يواصل الأونكتاد العمل في إطار ولايته - استناداً إلى أركانه الثلاثة، من أجل تحقيق نتائج مُجدية، وتسخير الموارد المتاحة، مُعززاً في الوقت ذاته عمليات التآزر ومشجعاً أوجه التكامل مع عمل المنظمات الدولية الأخرى. |
3. En ese contexto y de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 18 d) del Mandato de Doha de la XIII UNCTAD, en la primera parte del presente informe se analizan los hechos estilizados de la globalización actual en relación con los ODM vigentes, en particular por lo que se refiere al octavo ODM: " fomentar una alianza mundial para el desarrollo " . | UN | 3- ومن هذا المنطلق، وعملاً بالفقرة 18(د) من ولاية الدوحة التي أُسندت إلى الأونكتاد في دورته الثالثة عشرة()، يبحث الجزء الأول من هذا التقرير الحقائق النمطية للعولمة الجارية حالياً فيما يتصل بالأهداف الإنمائية الحالية للألفية، لا سيما الهدف الإنمائي للألفية رقم 8 " إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية " . |