ويكيبيديا

    "من ٧" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de siete
        
    • por siete
        
    Un convoy de siete vehículos fue bloqueado en Turanj y Sisak, luego trató de cruzar en Vojvonac y finalmente regresó a Pleso. UN وسدت طريق قافلة واحدة مؤلفة من ٧ عربات في ثورانج وسيساك، فحاولت العبور في فويفوناك، وعادت أخيرا الى بليسو.
    Fue detenida una columna de siete vehículos y 35 soldados del batallón polaco. UN أوقف طابور من الكتيبة البولندية مؤلف من ٧ مركبات و ٣٥ رجلا.
    También asistieron observadores de siete instituciones de las Naciones Unidas, así como observadores de la Embajada de los Estados Unidos y de la Unión Europea. UN وحضر أيضا مراقبون من ٧ مؤسسات تابعة لﻷمم المتحدة فضلا عن مراقبين من سفارة الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي.
    A reserva de que se disponga de recursos complementarios, se ampliará el apoyo que se preste en el marco del programa de siete a 30 distritos. UN ورهنا بتوافر التمويل التكميلي، سيدعم البرنامج من ٧ إلى ٣٠ منطقة.
    Entre esos arreglos hay una reserva interna integrada por siete funcionarios administrativos que están listos para ser destacados a operaciones de emergencia como prioridad. UN ومن بين هذه الترتيبات مجموعة احتياطية داخلية مؤلفة من ٧ موظفين اداريين على أهبة للقيام بعمليات الطوارئ على سبيل اﻷولوية.
    100 dólares por persona y noche, para una tripulación de siete miembros y un total de seis noches al mes. UN ٠٠١ دولار فـي الليلـة لكـل فــرد مــن أفــراد الطاقم المكـون من ٧ أفراد لمدة ٦ ليال مبيت شهريا
    Por último, no puede suponerse que las autoridades turcas consideren que, después de permanecer más de siete años fuera del país, el autor sigue teniendo un estrecho contacto con parientes en Turquía que sean miembros del PKK. UN وأخيرا، فلا يمكن الادعاء بأن السلطات التركية تعتبر مقدم البلاغ، بعد إقامته في الخارج ﻷكثر من ٧ سنوات، على صلة وثيقة حتى اﻵن بأقارب ناشطين في حزب العمال الكردي داخل تركيا.
    En 1965, cuando el número de Miembros de las Naciones Unidas aumentó a 113, el número de miembros del Consejo aumentó a 15, con la mayoría necesaria para tomar decisiones ajustada de siete a nueve votos para reflejar el cambio en su composición. UN وبحلول عام ١٩٦٥، عندما ازدادت عضوية اﻷمم المتحدة إلى ١١٣ عضـــوا، ارتفــع عدد أعضاء المجلس إلى ١٥ عضوا، مع تعديل اﻷغلبيـــة المطلوبة لصنع القرارات من ٧ أصوات إلى ٩ أصوات تعبيرا عن التغير الحاصل في تشكيله.
    El autor añade que no puede agotar los recursos internos, mediante la apelación o amparo, puesto que el tribunal de primera instancia no ha dado un fallo en esta instancia más de siete años después de su petición inicial. UN وأضاف صاحب البلاغ أنه لا يمكنه استنفاد طرق الطعن المحلية المتاحة، سواء بواسطة الاستئناف أو حق الحماية، نظرا إلى أن المحكمة الابتدائية لم تصدر بعد حكما ابتدائيا بعد مضي أكثر من ٧ سنوات على طلبه اﻷولي.
    337. Ciertas municipalidades han fijado rentas máximas para las viviendas de menos de siete años de antigüedad. UN ٧٣٣- وفي بعض البلديات تفرض حدود قصوى لﻷسعار على المساكن التي تكون أحدث من ٧ سنوات.
    El personal de la UNPROFOR observó helicópteros que volaban en grupos de siete desde el este a gran altitud hacia el oeste a baja altitud, a unos 22 kilómetros al este de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات عمودية تحلق في أسراب تتكون من ٧ طائرات لكل سرب من جهة الشرق على ارتفاع شاهق متجهة نحو الغرب على ارتفاع منخفض علــــى بعد ٢٢ كيلومترا شرقي توزلا.
    Cabe citar especialmente la recomendación encaminada a reducir el período de referencia de siete años y medio a tres años, y la recomendación relativa a la utilización del producto nacional bruto como base de los cálculos. UN وقال إن التوصيتين بتخفيض فترة اﻷساس من ٧,٥ سنوات إلى ٣ سنوات، واستخدام الناتج القومي اﻹجمالي كأساس للحساب هما توصيتان جديرتان بنظر خاص.
    La Dependencia de Mantenimiento de Locales de los Servicios de Apoyo Técnico cuenta con dos funcionarios de contratación internacional, uno de los cuales es el supervisor de la Dependencia, y 23 operarios de contratación local y trabajadores semicalificados. Además cuenta con el apoyo de siete contratistas. UN يوجد لدى وحدة صيانة المباني التابعة لخدمات الدعم الهندسي ملاك يتألف من موظفين دوليين، أحدهما هو المشرف على الوحدة، و ٢٣ من الحرفيين والعمال شبه المهرة، وهي تتلقى كذلك دعما من ٧ متعهدين.
    Su declaración ha durado menos de siete minutos. UN إن بيانه استغرق أقل من ٧ دقائق.
    Es cierto que se ha reducido de siete a cinco días el período en el que las personas en detención preventiva no pueden ponerse en contacto con su abogado, pero sigue siendo un período demasiado largo. UN ولقد تم بالفعل تقليص المدة التي يمنع خلالها على اﻷشخاص المعتقلين قبل المحاكمة الاتصال بمحاميهم من ٧ أيام إلى ٥ أيام، ولكن تظل هذه المدة أطول مما يجب.
    El Comité observa además que, 20 meses después de que se señalase la comunicación al Estado Parte y más de siete años después de los hechos, no se ha recibido ninguna información que explique la cuestión. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه بعد مرور ٢٠ شهرا على عرض البلاغ على الدولة الطرف وأكثر من ٧ سنوات على اﻷحداث لم ترد أي معلومات تشرح المسألة.
    Según los datos estadísticos iniciales, más de siete millones de familias rurales recibieron certificados para el uso de tierras y otros cuatro millones, certificados de uso de tierra residencial. UN وتفيد اﻹحصاءات اﻷولية أن أكثر من ٧ ملايين أسرة معيشية ريفية منحت شهادات انتفاع باﻷرض وأن ٤ ملايين آخرين منحوا شهادات لاستخدام أرض للسكنى.
    En colaboración con varias organizaciones no gubernamentales locales que se ocupan de las actividades de los jóvenes, la red de siete centros de capacitación de base informática creada por el PNUD ofreció acceso a la tecnología de la información e impartió capacitación a más de 1.100 residentes locales. UN فقد أُتيحت لأكثر من ١٠٠ ١ من المستفيدين المحليين فرصة الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والتدريب عن طريق شبكة تتألف من ٧ مراكز للتدريب الحاسوبي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع عدة منظمات غير حكومية محلية تعمل في مجال أنشطة الشباب.
    La patrulla de vigilancia, integrada por siete oficiales de seguridad, debe estar en funciones todos los días de la semana durante las 24 horas del día a fin de prestar servicios de seguridad a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN فإن فصيلة الدورية المؤلفة من ٧ ضباط أمن لا بد أن تعمل على أساس ٢٤ ساعة ٧ أيام في اﻷسبوع بحيث توفر خدمات اﻷمن في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    48. La Comisión está integrada por siete miembros, de los cuales tres fueron elegidos en estrecha colaboración con la Organización de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN ٨٤- وتتألف اللجنة من ٧ أعضاء، تم اختيار ٣ منهم بالتعاون الوثيق مع اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Al 12 de julio de 1999, las cuotas recibidas para el presupuesto de 1998 habían sido pagadas íntegramente por 78 miembros de la Autoridad y parcialmente por siete miembros. UN ٢١ - وحتى ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، وردت اشتراكات في ميزانية عام ١٩٩٨ كاملة من ٧٨ من أعضاء السلطة، وجزئية من ٧ أعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد