ويكيبيديا

    "مهاجر في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de migrantes en
        
    • migrante en
        
    • migratorios en
        
    • inmigrante en
        
    • inmigrantes en
        
    • de migrantes al
        
    • inmigrantes por
        
    • migrantes que hay en
        
    • migrantes en el
        
    • migrantes internacionales en
        
    Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres. UN وتبين آخر الإحصاءات أن ثمة ما يزيد على 175 مليار مهاجر في جميع أنحاء العالم، وعدد النساء من بينهم فوق النصف.
    En estos momentos hay más de 191 millones de migrantes en el mundo. UN هناك اليوم أكثر من 191 مليون مهاجر في العالم.
    Además, aunque los trabajadores migrantes en situación regular pueden afiliarse a los sindicatos, es preocupante que en la práctica no haya ningún caso conocido de participación de un trabajador migrante en actividades sindicales en Argelia. UN وعلاوة على ذلك، وبينما تلاحظ اللجنة أن العمال المهاجرين الذين هم في وضع نظامي يستطيعون الانضمام إلى نقابات العمال، فإنها تشعر بالقلق لأنه لم تكن هناك، في الممارسة العملية، أية حالة معروفة لمشاركة أي عامل مهاجر في أنشطة نقابية في الجزائر.
    El Ministro de Trabajo de los Emiratos Árabes Unidos, Ali Bin Abdullah Al Káabi, indicó que su país compartía las preocupaciones de Bahrein y que, con más de 14 millones de trabajadores migratorios en la región, esa cuestión figuraría con carácter prioritario en el programa de la cumbre del Consejo de Cooperación del Golfo ya citada. UN وأشار وزير العمل في دولة الإمارات العربية المتحدة، السيد علي بن عبد الله الكعبي، إلى أن بلاده تشاطر مخاوف البحرين، وأن هذه المسألة ستكون على رأس جدول أعمال قمة مجلس التعاون الخليجي المذكورة أعلاه نظرا إلى وجود أكثر من 14 مليون عامل مهاجر في المنطقة.
    El Gobierno ha creado un plan de acción para contratar a personas de procedencia inmigrante en el sector público. UN وإن الحكومة وضعت خطة عمل لتوظيف الأشخاص من أصل مهاجر في قطاع الدولة.
    En 1990, había 4,2 millones de inmigrantes en Francia. UN فقد بلغ عدد المهاجرين في فرنسا ٢,٤ مليون مهاجر في عام ٠٩٩١.
    El aumento anual más notable se registró en América del Norte, que absorbió aproximadamente a 1,5 millones de migrantes al año, seguida de Europa con cerca de 1 millón. UN وحصلت أكبر زيادة سنوية في شمال أمريكا التي استوعبت حوالي 1.5 مليون مهاجر في السنة، تلتها أوروبا التي قاربت الزيادة السنوية الصافية فيها المليون مهاجر.
    El territorio acepta a casi 40.000 inmigrantes por año, número significativo si se piensa en su tamaño y población. UN وهي تستقبل قرابة ٠٠٠ ٠٤ مهاجر في العام، وهذا عدد كبير نظرا لحجم هونغ كونغ وعدد سكانها.
    Aproximadamente una tercera parte de los 191 millones de migrantes que hay en todo el mundo se ha trasladado de un país en desarrollo a otro, mientras que otro tercio ha pasado de un país en desarrollo a uno desarrollado. UN 48 - وقد انتقل حوالي ثلث الـ 191 مليون مهاجر في العالم من بلد نامٍ إلى آخر، وانتقل ثلث آخر من بلد نامٍ إلى بلد متقدم النمو.
    En 2005 había unos 191 millones de migrantes en todo el mundo. UN ففي عام 2005، كان هناك حوالي 191 مليون مهاجر في جميع أنحاء العالم.
    En la actualidad hay 191 millones de migrantes en todo el mundo, y los jóvenes representan aproximadamente el 30% de esta cantidad. UN 5 - وهناك اليوم 191 مليون مهاجر في العالم أجمع. وتبلغ نسبة الشباب نحو 30 في المائة تقريبا من هذا المجموع.
    e) Hay alrededor de 200 millones de migrantes en el mundo actual, que representan el 3% de la población mundial; UN (هـ) هناك نحو 200 مليون مهاجر في العالم اليوم، يشكلون 3 في المائة من عدد سكان العالم؛
    Europa y la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS), con un total estimado de 25 millones de migrantes en 1990, representaban el 21% de la población mundial de migrantes. UN ٢٩ - ومع وجود ما يقدر ﺑ ٢٥ مليون مهاجر في عام ١٩٩٠، استأثرت أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بنسبة ٢١ في المائة من المهاجرين في العالم.
    Las condiciones que rodean a los 1.000 millones de migrantes en todo el mundo pueden aumentar la exposición y la vulnerabilidad a los factores de riesgo relacionados con las enfermedades no transmisibles. UN 64 - نظرا لطبيعة الظروف التي يعيش في ظلها مليار مهاجر في العالم فمن الممكن أن يزدادون تعرضا لعوامل الخطر المرتبطة بالأمراض غير المعدية.
    En 2005, había 191 millones de migrantes en el mundo: 115 millones en países desarrollados y 75 millones en países en desarrollo (véase el cuadro 2). UN 121- كان هناك 191 مليون مهاجر في العالم في عام 2005. وكان نصيب البلدان المتقدمة النمو منهم 115 مليون شخص و 75 مليون في البلدان النامية (انظر الجدول 2).
    Además, aunque los trabajadores migrantes en situación regular pueden afiliarse a los sindicatos, es preocupante que en la práctica no haya ningún caso conocido de participación de un trabajador migrante en actividades sindicales en Argelia. UN وعلاوة على ذلك، وبينما تلاحظ اللجنة أن العمال المهاجرين الذين هم في وضع نظامي يستطيعون الانضمام إلى نقابات العمال، فإنها تشعر بالقلق لأنه لم تكن هناك، في الممارسة العملية، أية حالة معروفة لمشاركة أي عامل مهاجر في أنشطة نقابية في الجزائر.
    Habrá que definir claramente y enumerar de forma exhaustiva en la legislación las razones que podrán aducir los Estados para justificar esa detención, como serían la necesidad de identificar al migrante en situación irregular, el riesgo de que se fugue o la necesidad de facilitar su expulsión cuando se haya dictado la orden correspondiente. UN ويتعين أن تكون الأسباب التي تحتج بها الدول لتبرير الاحتجاز محددة بوضوح ومذكورة باستفاضة في التشريعات، مثل ضرورة التعرف على هوية المهاجِر الذي هو في وضع غير نظامي، أو خطر اختفائه، أو ضرورة تيسير طرد مهاجر في وضع غير نظامي صدر أمر إبعاد بحقه.
    En el transcurso de un mes, se informó de que se habían registrado más de 1 millón de trabajadores migratorios en situación irregular. UN وخلال شهر واحد، ذكرت تقارير أنه جرى تسجيل أكثر من مليون عامل مهاجر في أوضاع غير نظامية().
    3. El Comité reconoce que Filipinas, que es principalmente un país de emigración y tiene más de 10 millones de trabajadores migratorios en el extranjero, ha realizado progresos considerables en la protección de los derechos de esas personas. UN 3- وتعترف اللجنة بالتقدم الكبير الذي أحرزته الفلبين في مجال حماية حقوق عمالها المهاجرين في الخارج، وهي أساساً بلد منشأ ولديها ما يزيد على 10 ملايين عامل مهاجر في الخارج.
    En 1998, el Ministerio de Defensa presentó un plan de acción para aumentar el reclutamiento de personas de procedencia inmigrante en las fuerzas de defensa. UN وإن وزارة الدفاع قدّمت في عام 1998 خطة عمل لزيادة توظيف الأشخاص من أصل مهاجر في قوات الدفاع.
    Actualmente hay 250.000 inmigrantes en la República Checa. UN ويوجد الآن 000 250 مهاجر في الجمهورية التشيكية.
    América del Norte registró la mayor subida en el número de migrantes internacionales en ese período de tiempo, con un aumento neto de 1,1 millones de migrantes al año, seguida de Europa, con un incremento anual de 1 millón de personas y Asia, con algo menos de 1 millón. UN وسجلت أمريكا الشمالية أكبر زيادة في عدد المهاجرين الدوليين في تلك الفترة، بزيادة صافية قدرها 1.1 مليون مهاجر في السنة، تليها أوروبا بزيادة قدرها مليون مهاجر سنويا ثم آسيا بعدد يقل قليلا عن مليون شخص.
    En primer término, en su magnitud: la inmigración soviética llegó a un número extraordinario (aproximadamente 30.000 inmigrantes por mes), en tanto que los inmigrantes etíopes fueron en total 50.000. UN أولا، في حجمها: ففي عام 1990، بلغت الهجرة السوفياتية رقما يفوق العادة، وهو حوالي 000 30 مهاجر في الشهر، بينما بلغ إجمالي عدد المهاجرين الإثيوبيين 000 50 مهاجر.
    44. La promoción de la cooperación internacional en materia de derechos humanos en el ámbito de la migración representa una oportunidad para influir positivamente en los derechos humanos de los 232 millones de migrantes que hay en todo el mundo mediante una mejor coordinación de los esfuerzos normativos y de protección. UN 44- يتيح تعزيز التعاون الدولي الخاص بحقوق الإنسان في مجال الهجرة فرصة للتأثير على نحو إيجابي في حقوق الإنسان للمهاجرين، البالغ عددهم 232 مليون مهاجر في العالم أجمع، من خلال تحسين تنسيق الجهود المبذولة في مجالي وضع السياسات والحماية.
    Según el gráfico, a mediados de 2005 había 191 millones de migrantes internacionales en el mundo, lo que equivalía a un 3% de la población mundial. UN ووفقا لما تضمنته الخريطة، فقد كان عدد المهاجرين الدوليين في العالم يبلغ 191 مليون مهاجر في منتصف عام 2005، أي بنسبة 3 في المائة من سكان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد