ويكيبيديا

    "مهتمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • interesados
        
    • interesa
        
    • interés en
        
    • importa
        
    • interesadas en
        
    • interesan
        
    • preocupados
        
    • interesado
        
    • interesada
        
    • preocupan
        
    • quieren
        
    • interesarles
        
    • recapitulación el
        
    • en la recapitulación
        
    Pero seguimos interesados en ver una propuesta completa y detallada sobre lo que ello implica. UN ومــع ذلك، لا نــزال مهتمين برؤيــة اقتراح كامل ومفصل حيـال ما يستلزمه ذلك.
    Es emocionante porque estamos naturalmente interesados en otros seres inteligentes y creo que eso es parte de nuestro cableado. TED إنه ممتع لأننا طبيعياً مهتمين بمخلوقات ذكية أخرى, وإني أعتقد أنه جزء لا تجزأ من كياننا.
    Pero solo estoy diciendo, si Uds. están interesados en las cinco más destacadas, grítenme. TED لكني سأقول، إن كنتم مهتمين جميعا بمعرفة الأغاني 5 الأفضل، عليكم تشجيعي.
    A la gente aquí les interesa más lo que hay bajo tierra que lo que hay en el espacio, así que hay muy pocos recursos. Open Subtitles الجميع هنا فى كولوود مهتمين بما هو تحت الأرض أكثر مما هو فوقها ليس هناك الكثير من الكتب عن صناعة الصواريخ
    A la mayoría no le interesa comprar fotos de la escena del crimen. Open Subtitles اغلب الناس كذلك. اغلب الناس غير مهتمين بشراء صور لمسرح الجريمة.
    No tenemos interés en limitar o suspender las inspecciones de nuestras instalaciones y actividades nucleares. UN إننا غير مهتمين بالحد من أعمال التفتيش على مرافقنا وأنشطتنا النووية أو تعليقها.
    Marie, estoy segura que los amigos de Ray no están interesados en Tupperware. Open Subtitles ماري ، أنا متأكدة من أن أصدقاء راي ليسوا مهتمين بحفلتنا
    Parecen interesados en las lindas mujeres que van y vienen al baño. Open Subtitles يبدوا ان رجال الامن مهتمين بالنساء الفاتنات الذاهبات الى الحمام
    Voy a presentar esta información al equipo y si están interesados, lo llamaré. Open Subtitles سوف أقدم هذه المعلومات الى الفريق وان كانوا مهتمين سأتصل بك
    Un montón de cosas aburridas que mantienen a nuestros científicos y doctores interesados. Open Subtitles الكثير من الأغراض المهمة التي تبقي علمائنا و دكاترتنا مهتمين بها
    Estoy seguro que la verdad saldrá si es eso en lo que realmente estamos interesados. Open Subtitles أنا متأكد أن الحقيقة ستظهر، اذا كان ذلك فعلا ما جميعنا مهتمين به
    Los miembros de la Junta se mostraron especialmente interesados en las principales recomendaciones relativas a las armas nucleares. UN وكان أعضاء المجلس مهتمين بصورة خاصة بالتوصيات الرئيسية المتصلة باﻷسلحة النووية.
    En otras palabras, estábamos y seguimos estando seriamente interesados en ocupar la vacante producida en la membresía de dicha Conferencia. UN وبعبارة أخرى أقول إننا كنا، وما زلنا، مهتمين اهتماما جادا بملء الفــراغ الذي نشأ فــي عضوية ذلك المؤتمر.
    Nos interesa más lo que sabe de su mujer, Margaret, Sra. Foley. Open Subtitles نحن مهتمين حقيقة فيما تعرفينه عن زوجته مارجريت، مدام فولي
    Nos interesa más saber quién lo conducía antes de que fuera robado. Open Subtitles نحن مهتمين أكثر بهوية السائق الذي كان يقودها قبل سرقتها
    Lo que nos interesa es asegurarnos de que usted y su hijo... Open Subtitles كل ما نحن مهتمين به هو التأكد من أنك وأبنك..
    La mayoría de las veces, quienes convocan manifestaciones sin solicitar autorización o las llevan a cabo pese a no haber sido autorizadas tienen más interés en fomentar la violencia que en solucionar problemas de manera legal y democrática. UN والمنظمون الذين لا يقدمون طلباً بتنظيم المظاهرة أو الذين يقومون بمظاهرة لم يؤذن بها لا يكونون، في أغلبية الحالات، مهتمين بحل المشكلة بطريقة شرعية وديمقراطية بقدر ما يرغبون في التحريض على العنف.
    - No podemos seguir cancelándola. - Va a parecer que no nos importa. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يستمر إلى حذف، يبدو أننا لسنا مهتمين.
    También recibió a representantes de personas interesadas en las denuncias de violaciones de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN وتلقى أيضا إفادات من أشخاص مهتمين بحالات انتهاكات مزعومة لحقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Y por eso se interesan tanto en ser maestros, porque quieren convencer a nuestros hijos de que se les unan. Open Subtitles وهذا هو ما يجعلهم مهتمين أن يكونوا معلمين لأنهم يريدون أن يشجعوا أطفالنا على أن ينضموا إليهم
    Todos ustedes, de una manera o de otra, se han convertido en miembros preocupados y sensibles de la comunidad internacional. UN وقد أصبحتم جميعا بطريقة أو بأخرى أعضاء مهتمين في المجتمع الدولي.
    Si, sabes, estoy intentando reunirlos a todos, pero simplemente no parecen estar interesado. Open Subtitles ولا زلتُ أحاول أن نجتمع جميعًا، لكنهم لا يبدون مهتمين بالأمر.
    ¿Y de verdad crees que esta gente está interesada en mi hijo? Open Subtitles وهل فعلاً أنت تؤمن بأن هؤلاء الأشخاص مهتمين بإبني ؟
    tan bonitas como las que harían otros -- como un artista profesional de juegos -- se apegan a ellas y se preocupan con lo que les suceda. TED جمال مايفعل الناس الآخرون، كالفنانين المحترفين مايفعلونه للالعاب، تبقى عالقة معهم ويبقون مهتمين بما سيحدث به.
    Y, chicas a los chicos de la revista parecía interesarles bastante, y algo sobre sí, les gustaba cómo nos enlazaba al editor... y a mí... en unos... tres saltos... Open Subtitles والجماعة... الجماعة بالمجلة بدوا نوعاً ما مهتمين بذلك و... وشئمامتعلقبـ...
    En la recapitulación el juez amonestó al jurado por dejarse influir por preferencias políticas y sugirió que, en lo tocante a la identificación del autor, no confiara en el testimonio de A. K. Señaló también que los demás testigos de cargo habían declarado que no participaban ni estaban interesados en política (lo que implica que la veracidad de sus respectivos testimonios era considerablemente mayor). UN كما أوضح أن شهود الادعاء الباقين أعلنوا أنهم غير مشاركين في الشؤون السياسة ولا مهتمين بها (الأمر الذي ينطوي ضمنا على أن مصداقية شهادة كل منهم هي أكبر بكثير).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد