Un profesor de gimnasia lo encontró al costado de la ruta, abandonado con el motor encendido, nadie dando vueltas. | Open Subtitles | وجد معلّم رياضة هذا الشيء مهجوراً على جانب الطريق، المحرّك يعمل، و لا أحدَ في الجوار. |
Así pues, el sitio del proyecto no estaba abandonado. | UN | ومن ثم، فإن موقع المشروع لم يكن مهجوراً. |
Este espacio me es muy preciado porque es el primer complejo industrial masivo que encontré por mi cuenta que estuviera abandonado. | TED | أعجبتني تلك المساحة كثيراً لأنها بمثابة أول مجمع صناعي ضخم وجدته بمفردي حيث كان مهجوراً. |
Él no estaba en casa. Nadie estaba. Toda la ciudad imperial Está abandonada. | Open Subtitles | لم يكن في قصره, لا أحد هناك القصر كله كان مهجوراً |
Obra original del puente abandonada. | Open Subtitles | واحد : الجسر الأصلى يعمل أُبلغ عنه مهجوراً |
Desde hace 10 años que este pueblo estaba desierto | Open Subtitles | لقد أصبح مهجوراً من 10 سنين منذ أغلاق مصنع السكر |
Lo más probable es que sea cerca de su casa seguramente un depósito abandonado o una fábrica. | Open Subtitles | يحتمل أن يكون بجوار منزله سيكون مخزناً مهجوراً أو مصنعاً |
-encontramos el bote abandonado en el desierto viajamos con el avatar | Open Subtitles | وجدنا القارب مهجوراً في الصحراء نحن نسافر مع الآفاتار |
Pero estaba... ¡Dios! No estaba abandonado. | Open Subtitles | أوه ، يا إلهي ، لم يكن مهجوراً لقد كان به ثمانية أشخاص |
Pasará primero por la calle La Bruyère gran autor francés muerto de apoplejía con sufrimientos atroces solo, pobre y abandonado. | Open Subtitles | في البداية طريق لا برويير، كاتب فرنسي كبير توفي بسبب سكتة دماغية معانياً من آلام شديدة، وحيداً، فقيراً و مهجوراً. |
Ese camino está abandonado, desde la llegada del ferrocarril. | Open Subtitles | هذا الطريق اصبح مهجوراً يا رجل منذ ان اقيم خط السكك الحديد |
¿No estaba su edificio básicamente abandonado después de que parara las renovaciones hace tres meses? | Open Subtitles | ألمْ يكن مبناك مهجوراً أساساً بعدما أوقفت الإصلاحات قبل ثلاثة أشهر؟ |
Oigan, este lugar se ve abandonado, pero definitivamente hay algo adentro funcionando. | Open Subtitles | قد يبدو المكان مهجوراً ولكن هناك شيئاً ما بالداخل يستعمل الكهرباء |
Esa sección ha estado abandonada durante años, y los viejos soportes de maderas son inestables. | Open Subtitles | ذلك القسم كان مهجوراً لسنوات وأخشاب المنجم قديمة وغير مستقرة |
Hace años que la colmena está abandonada. ¿Por qué habría algo protegiéndola? | Open Subtitles | لقد كان القفير مهجوراً لسنين، فلمَ يحميه ذاك الشيء؟ |
- Buscaron en toda la casa, estaba abandonada. - Es parte de su magia. | Open Subtitles | ـ انهم فتشوا المنزل بالكامل, لقد كان مهجوراً ـ انه كان جزء من سحرها |
El lugar está desierto, pero no abandonado. | Open Subtitles | هذا المكان مهجوراً ولكنه ليس منسياً |
El lugar había quedado completamente desierto salvo por un hombre, con quién habló el Representante, que había regresado a terminar de desmantelar el albergue que había construido allí. | UN | وكان الموقع مهجوراً تماماً باستثناء رجل واحد تحدث الممثل معه، وكان قد عاد من أجل الانتهاء من تفكيك المأوى الذي بناه في الموقع. |
Quizás sea un enfoque tradicional, pero se basa en el sentido común y por cierto no es obsoleto. | UN | ولعل ذلك كان نهجاً تقليدياً ولكنه نهج يقوم على المنطق العام وبالتأكيد لم يكن مهجوراً. |
Así que encontramos una larga recta vacía, lo cual no fue muy difícil en el interior, y pusimos en marcha un pequeño experimento. | Open Subtitles | قررنا ان نختبر قوة المكابح في سياراتنا ووجدنا طريق مستقيم ومهجور في الحقيقة ليس من الصعب ان لاتجد طريقاً مهجوراً بتلك المنطقة |
Como esta calle está desierta actualmente, debemos aprovechar la oportunidad. | Open Subtitles | بما أن الشارع مهجوراً ينبغى أن ننتهز الفرصة. |