ويكيبيديا

    "مهدي محمد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mahdi Mohamed
        
    • Mahdi Muhammad
        
    • Mahdi Mohammed
        
    • Mehdi Mohamed
        
    Acuerdo Conjunto de El Cairo entre los dos líderes de Somalia, Su Excelencia el Sr. Hussein Mohamed Aideed y Su Excelencia el Sr. Ali Mahdi Mohamed UN اتفاق القاهرة المشترك بين الزعيمين الصوماليين، صاحب السعادة السيد حسين محمد عيديد وصاحــب السعــادة السيد علي مهدي محمد
    En dicha conferencia, que fue organizada y gestionada independientemente por el Comité Nacional de Gobernanza y Reconciliación, presidido por el ex Presidente Ali Mahdi Mohamed, participaron más de 2.600 delegados. UN فقد شارك أكثر من 2600 عضو وفد في المؤتمر الذي قامت بتنظيمه وإدارته على نحو مستقل لجنة وطنية للحكم والمصالحة تحت قيادة الرئيس على مهدي محمد.
    Sr. Ali Mahdi Mohamed Presidente interino UN السيد على مهدي محمد الرئيس المؤقت
    250. Mahdi Muhammad Husein Suleiman Shakrour habría sido detenido por soldados en Hawara, Naplusa, el 18 de mayo de 1994. UN ٠٥٢- مهدي محمد حسين سليمان شكرور، ادﱡعي بأن جنودا اعتقلوه في هوارة، نابلس، في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Mogadishu es una ciudad dividida entre la facción del Sr. Ali Mahdi Mohammed y sus aliados, quienes controlan el norte de la ciudad y Medina, y la facción del Sr. Hussien Aidid y sus aliados, que controlan el sur de Mogadishu. UN فمقديشو مدينة مقسمة بين فصيل السيد علي مهدي محمد وحلفائه الذين يسيطرون على شمال المدينة وعلى منطقة مدينا، وفصيل السيد حسين عيديد وحلفائه الذين يسيطرون على جنوب المدينة.
    Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry (Mohamed Mehdi Mohamed Al-Ekri) fue detenido el 2 de septiembre de 1996 por colocar bombas y permanece en prisión provisional de conformidad con las leyes aplicables. UN وأما مهدي محمد علي العكري )محمد مهدي محمد العكري( فقد أُلقي القبض عليه لقيامه بزرع قنابل في ٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وهو موضوع قيد الحبس وفقاً للقانون النافذ.
    El personal de la UNPOS se ha reunido con todos los dirigentes políticos somalíes, incluidos los Sres. Hussein Aidid, Osman Atto y Ali Mahdi Mohamed, así como con representantes del Sr. Mohamed Ibrahim Egal. UN واجتمع موظفوه مع جميع الزعماء السياسيين الصوماليين، بمن فيهم السادة حسين عيديد وعثمان أتو وعلى مهدي محمد وممثلين للسيد محمد ابراهيم إيغال.
    La milicia del Sr. Ali Mahdi Mohamed atacó el distrito de Huriwa en el norte de Mogadishu, cuyos habitantes pertenecen al subclan Habr-Gedir. UN وهاجمت ميليشيا السيد علي مهدي محمد مقاطعة هوريوا في شمال مقديشيو التي تقطنها بطن العشيرة هابر - غدير.
    Aunque las fuerzas conjuntas del Sr. Ali Mahdi Mohamed, el Sr. Osman Atto y otro subclan se apoderaron brevemente del aeropuerto, las fuerzas del General Aidid lograron recapturarlo. UN وعلى الرغم من أن القوات المشتركة التابعة للسيد علي مهدي محمد والسيد عثمان أتو وبطن عشيرة أخرى قد آلت إليها لفترة قصيرة السيطرة على المطار، إلا أن قوات الجنرال عيديد نجحت في استعادة السيطرة عليه.
    El Coronel Abdullahi Yusuf, del Frente Democrático de Salvación Somalí (SSDF) celebró las declaraciones unilaterales de cesación del fuego de los Sres. Ali Mahdi Mohamed y Osman Atto y exhortó a los partidarios del General Aidid a que pusieran fin a las hostilidades. UN ورحب العقيد عبد الحي يوسف من جبهة اﻹنقاذ الديمقراطية الصومالية بإعلان السيدين علي مهدي محمد وعثمان أتو وقف إطلاق النار من جانب واحد، ودعا أنصار الجنرال عيديد إلى وقف القتال.
    Ese ofrecimiento se hizo realidad a principios de septiembre, cuando el Presidente del Yemen invitó a los Sres. Ali Mahdi Mohamed, Osman Atto y Hussein Aidid a Sana para celebrar consultas. UN وقد تجسد هذا العرض في شكل ملموس في أوائل أيلول/سبتمبر حين دعا رئيس اليمن السادة علي مهدي محمد وعثمان أتو وحسين عيديد إلى صنعاء ﻹجراء مشاورات.
    El Sr. Hussein Aidid declinó la invitación pero los Sres. Ali Mahdi Mohamed y Osman Atto la aceptaron y, según se informa, llegaron a un acuerdo sobre el método, el lugar y las fechas para llevar adelante un esfuerzo de reconciliación en Somalia. UN ورفض السيد حسين عيديد الدعوة فيما قبلها السيدان علي مهدي محمد وعثمان أتو، وذكر أنهم توصلوا إلى اتفاق بشأن اﻷسلوب والمكان والموعد للقيام بجهد من أجل تحقيق المصالحة.
    Del 9 al 16 de octubre de 1996, gracias a las gestiones el Presidente Moi, se reunieron en Nairobi el Sr. Hussein Aidid, el Sr. Osman Atto y el Sr. Ali Mahdi Mohamed. UN ٢١ - وفي الفترة من ٩ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، نجح الرئيس موي في أن يجمع بين السادة حسين عيديد وعثمان أتو وعلي مهدي محمد في نيروبي.
    Todas las partes en la declaración de Nairobi han nombrado representantes en ese comité, pero éste no se ha podido reunir porque el Sr. Hussein Aidid no acepta que participen representantes del Sr. Osman Atto, como ha pedido el Sr. Ali Mahdi Mohamed. UN ورشحت كل اﻷطراف في إعلان نيروبي ممثلين عنها في هذه اللجنة، لكن اللجنة لم تتمكن من الاجتماع ﻷن السيد حسين عيديد لم يوافق على مشاركة ممثلين عن السيد عثمان أتو، على نحو ما طالب به السيد علي مهدي محمد.
    El Sr. Ali Mahdi Mohamed también señaló que se adoptarían medidas para tratar de llegar a los grupos opuestos al Gobierno Federal de Transición dentro y fuera de Somalia. UN وأشار علي مهدي محمد أيضا إلى أنه سيتم بذل الجهود للاتصال بمجموعات المعارضة للحكومة الاتحادية الانتقالية داخل الصومال وخارجه.
    (Firmado) Ali Mahdi Mohamed (Firmado) Mohamed Farah Hassan AIDID UN )توقيع( على مهدي محمد )توقيع( محمد فـرح حسـن عيديـد
    (Firmado) Hussein Mohamed AIDEED (Firmado) Ali Mahdi Mohamed UN )توقيع( حسين محمد عيديد )توقيع( علي مهدي محمد
    En el norte de Mogadishu, el 10 de marzo de 1996 el Sr. Ali Mahdi Mohamed fue elegido Presidente del Congreso de la Unión Somalí/Alianza para la Salvación de Somalia (USC/SSA), cuya base es el subclan Modulod del clan Hawiye. UN ٥ - في شمال مقديشيو، انتخب السيد علي مهدي محمد في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٦ رئيسا للمؤتمر الصومالي المتحد/تحالف الانقاذ الصومالي، الذي قاعدته مودولود، إحدى بطون عشيرة هاويي.
    El Sr. Atto también forjó una alianza con el Sr. Muse Sudi " Yallahow " , integrante del clan Modulod y partidario del Sr. Ali Mahdi Mohamed en la zona de Medina del sur de Mogadishu. UN ودخل أيضا في تحالف مع السيد موسى سودي " يالاهو " ، وهو أحد أنصار السيد علي مهدي محمد من بطن العشيرة مودولود في جنوب مقديشو.
    El Sr. Ali Mahdi Muhammad deberá ocupar un puesto en el Consejo en virtud de las decisiones de Addis Abeba, y la Presidencia del Consejo deberá ser rotatoria; UN علما بأن السيد / علي مهدي محمد سيكون له مقعد في المجلس بحكم مقررات أديس أبابا، وستكون رئاسة هذا المجلس بالتناوب.
    La capital, Mogadishu, está hoy día dividida entre el clan Abgal dirigido por la SSA de Ali Mahdi Mohammed que controla el norte, y el clan Hebr Gadir dirigido por la SNA del general Aidid, instalado en el sur. UN أما العاصمة، مقديشيو، فهي مقسمة بين عشيرة أبغال التي يتزعمها تحالف الانقاذ الصومالي الذي يقوده علي مهدي محمد والذي يسيطر في الشمال، وعشيرة حبر غادير التي يتزعمها التحالف الوطني الصومالي الذي يقوده اللواء عيديد والذي يرابط في الجنوب.
    Afirma que las presuntas víctimas (Jaffer Mansoor Mohamed Al-Akri, Mohamed Mehdi Mohamed Al-Akri y Ali Mohamed Ali Al-Akri) fueron detenidos de conformidad con la ley y con cargos concretos, que nunca se les negó el derecho a apelar contra su detención, que no se les mantuvo aislados y que se les concedieron derechos de visita, de representación jurídica y de asistencia social. UN وبيَّنت أن الضحايا المزعومين (جعفر منصور محمد العكري، ومحمد مهدي محمد العكري، وعلي محمد علي العكري) احتجزوا عملاً بالقانون وبموجب تهم محددة وأنه لم يرفض لهم أبداً الحق في الطعن في قرار احتجازهم وأنهم لم يحبسوا في الحبس الانفرادي وأنهم منحوا جميع الحقوق المتصلة بالزيارات وبتوكيل محام وبالخدمة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد