ويكيبيديا

    "مهربة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contrabando
        
    • contrabandista
        
    • contrabandeada
        
    • sacadas clandestinamente
        
    • traficante
        
    También se autoriza disparar contra vehículos sospechosos de transportar fugitivos, bienes robados, mercancías de contrabando o narcóticos. UN كما أُجيز إطلاق النار على السيارات المشتبه بها بأنها تنقل أشخاصا فارين، وأموالا مسروقة، وبضائع مهربة أو مخدرات.
    Estas verificaciones estrictas han permitido descubrir sustancias prohibidas, artículos de contrabando y dinero no declarado. UN وأدت إجراءات التفتيش الدقيقة هذه إلى اكتشاف مواد ممنوعة وبضائع مهربة وعملة لم يُصرّح عنها.
    Las autoridades aduaneras de Kenya han reconocido haber requisado recientemente azúcar que había sido presuntamente introducida de contrabando desde Somalia. UN وقد اعترفت السلطات الجمركية في كينيا بأنها استولت مؤخرا على كميات من السكر قيل إنها كانت مهربة من الصومال.
    Todas las mercancías ilegales o de contrabando que se encuentran son incautadas. UN وتصادر أي سلع مهربة أو غير قانونية يتم اكتشافها.
    Finalmente, se puso en contacto con la Sra. B., contrabandista de personas, que la ayudó a huir a los Países Bajos. UN وفي نهاية المطاف، اتصلت بالسيدة ' ب`، وهي مهربة أشخاص ساعدتها على الهرب إلى هولندا.
    ¿$ 2.000 de mercancía contrabandeada por un pequeño de mira-como-es? Open Subtitles ألفان علبة مهربة تستحق القليل من التعليم؟
    Esos chicos pasan de contrabando todas las drogas que quieren. Open Subtitles هؤلاء الفتيان يحضرون أي مخدرات يريدونها مهربة إلى هناك
    Usamos las piezas realmente para jugar, no para sacar contrabando fuera del país. Open Subtitles نحن نستعمل القطع في اللعبة و ليس أشياء مهربة
    ¿Contribuyes con algún contrabando al menú de esta noche? Open Subtitles أتساهم بأي سلع مهربة لقائمة هذهِ الليلة؟
    Como hay contrabando que entra en las prisiones digamos, drogas, celulares, mensajes ilegales parece haber algo del modo contrario contrabando de la prisión al exterior y quedaste embarazada. Open Subtitles ,هل هناك سلع مهربة تدخل السجن ,مثلا, كالمخدرات, الهواتف ,الرسائل الغير قانونية ,يبدو أن هناك شيء عكس ذلك
    Creo que quizá vieron el cargamento caer al agua... se figuraron que era contrabando, decidieron llevárselo. Open Subtitles أظن أنهم رأوا الحمولة وهي ترمي في البحر ظنوا أنها بضاعة مهربة فقرروا الأستيلاء عليها
    Aduanas ha encontrado una bolsa de plástico de contrabando en el envío de pescado de esta noche. Open Subtitles الجمارك قد وجدو كيساً بلاستيكياً يحتوي على بضاعة مهربة في شحنة الأسماك لهذه الليلة
    Este es un buen protector de contrabando. Open Subtitles هذه اشياء مهربة رائعة ايتها الحامية
    Soborné a Becky con una caja de Twinkies Mexicanos de contrabando. Open Subtitles لقد رشوة بيكي بعلية توينكيس مهربة من المكسيك
    En 1992 se realizaron 36 incautaciones de narcóticos de contrabando, con un total de 246 kilogramos; 28 de esas incautaciones fueron de heroína, con un total de 159 kilos. UN ففي العام الماضي قامت السلطات ﺑ ٣٦ عملية مصادرة لمخدرات مهربة بلغ وزنها الاجمالــي ٢٤٦ كيلو غراما؛ منها ٢٨ عملية مصادرة لكميات من الهيروين، بلغ وزنها الاجمالي ١٥٩ كيلو غراما.
    La aduana de Sremska Raca ha comunicado a la Misión que cada semana se confiscan, artículos de contrabando por valor de unos 60.000 marcos, como promedio, en el puesto de cruce de la frontera. En esa suma no se incluye el valor del combustible confiscado. UN وأعلم موظفو الجمارك في سريمسكا راكا البعثة بأن سلعا مهربة تبلغ قيمتها في المتوسط ٠٠٠ ٦١ مارك ألماني تحتجز كل أسبوع في نقاط التفتيش الحدودية، دون اعتبار قيمة الوقود المصادر.
    Al parecer, varios presos han sido sometidos a diversas formas de malos tratos por parte de guardias que buscaban contrabando, incluso en presencia de funcionarios superiores. UN وأُفيد أن سجناء عديدين قد تعرضوا لشتى أشكال سوء المعاملة على أيدي الحرس أثناء بحثهم عن سلع مهربة إلى داخل السجن، حتى في حضور كبار موظفي السجن.
    3. A todo aquel que poseyese armas o municiones a sabiendas de que son de contrabando, a fin de comercializarlas, aplicándose al cómplice o a la persona implicada la misma pena que al autor propiamente dicho. UN 3 - كل من حاز أسلحة أو ذخائر وهو عالم بأنها مهربة بقصد الاتجار فيها ويحكم على الشريك والمتدخل بعقوبة الفاعل الأصلي.
    Efectivamente, el suministro de armas a los separatistas, la libre circulación de grupos armados ilegales, delincuentes y mercancías de contrabando, el secuestro diario de personas y otras actividades delictivas en la zona de conflicto ocurren con su apoyo. UN والواقع أن تسليح الانفصاليين وتنقل جماعات مسلحة غير مشروعة ومجرمين وسلع مهربة بدون قيود، واختطاف الأشخاص يوميا، وغير ذلك من الأنشطة الإجرامية الخطيرة في المنطقة، كل ذلك يحدث بدعمهم.
    O, como nos gusta llamarla en la delegación: "Lucy la contrabandista." Open Subtitles أو كما نحب ان نطلق عليها في القسم مهربة لوسيفيللي،
    En total, la familia recibió del Sr. Al-Maqrif cuatro cartas sacadas clandestinamente y varios poemas, que supuestamente habían sido escritos en 1993-1994. UN وتلقت الأسرة في المجموع من السيد عزات المقريف أربع رسائل مهربة ومجموعة قصائد شعرية، يُدعى أنها كُتبت جميعها في الفترة 1993-1994.
    Al menos que Jill sea una traficante de heroína, nunca será una pelea justa. Open Subtitles ما لم تكن جيل مهربة هيروين لن تكون أبدا مواجهة عادلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد