ويكيبيديا

    "مهرجان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • festival
        
    • feria
        
    • fiesta
        
    • desfile
        
    • carnaval
        
    • canela
        
    • Maharjan
        
    En 1997 se organizó un festival de Ópera China en que participaron 18 conjuntos visitantes y 26 conjuntos locales. UN وقد نظم مهرجان الأوبرا الصيني في عام 1997 وشاركت فيه 18 فرقة زائرة و26 فرقة محلية.
    :: festival Los Días del Árbol, espacio a favor de la preservación de los más hondos valores identitarios UN مهرجان أيام الشجرة، وهو عبارة عن منتدى يرمي إلى الحفاظ على أعمق القيم المتصلة بالهوية
    El Centro de Cinematografía fue construido siete años después, en 1983, para albergar el festival Internacional de Cine de Manila. UN وقد بني مركز الأفلام بعد ذلك بسبعة أعوام، أي في عام 1983 لاستضافة مهرجان مانيلا الدولي للأفلام.
    La feria Internacional Borchart se celebra anualmente para reunir a las personas de edad de todas las comunidades étnicas. UN ويستخدم مهرجان بورخارت الدولي السنوي كملتقى للجمع والتوحيد بين الشيوخ من جميع الطوائف العرقية.
    Ahora tengo que hacerlo porque no puedo permitir la fiesta de las papitas. Open Subtitles وجب علي الآن لأنني لا أَستطيع ترك مهرجان رقاق البطاطا يحدث
    Bueno, desde que la película se estrenó en el festival de Sundance, echemos un vistazo. TED حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة.
    Me parece que no está bien, ¿verdad? Van a arruinar el festival. Open Subtitles .. هذا لا يبدو طيبا ستتسبب في الغاء مهرجان الشتاء
    ...un festival para complementar este gran evento deportivo, el mayor evento deportivo de la historia. Open Subtitles .. مهرجان لاستكمال هذا الحدث الرياضي الكبير ، أهم حدث رياضي في التاريخ.
    Digo, sé que es bueno ayudar a la gente, pero se trata de un festival. Open Subtitles أوه، نعم، نعم، أقصد أعلم إنه من الجيد مساعدة الناس ولكن هذا مهرجان
    No puedo ir. Tengo que supervisar un festival de tules por aquí. Open Subtitles أنا لا أستطيع ترك ذلك, لدي مهرجان حريري بالخارج هنا
    Para empezar mañana, Phil presentará un festival de los Tres Chiflados en la sala. Open Subtitles غداً سوف تشاهدون فيلم المهرجين الثلاثة في مهرجان الأفلام في غرفة التلفزيون
    Ya no estás cubriendo el festival del Tulipán para las noticias en directo. Open Subtitles انت الآن لم تعودي تقومين بتغطية مهرجان الزنبق للعمل في الاخبار
    Y estaba tan obsesionada con superar a ZBZ que se acostó con el juez Ryan Yarlnrough a cambio de que Gamma Psi ganara el festival de Canto. Open Subtitles وكانت مهووسة جدا بهزم زي بي زي لدرجة أنها أقامت علاقة مع الحاكم رايان يارلبرو في مقابل إنتصار غاما ساي في مهرجان الغناء
    Después de esto, deberíamos comprobar el festival de comida del mundo del aparcamiento. Open Subtitles بعد هذا يجب علينا أن نرى مهرجان الطعام العالمي في المواقف
    Quiero decir, celebramos numerosas fiestas de bienvenida para Lemon, hicimos, veamos, el festival de Jazz. Open Subtitles أعني إلى جانب حفلات إستقبال ليمون المتعدة لقد حظينا بــ لنرى مهرجان الجاز
    Oh, no. El próximo fin de semana es el festival de la manzana, ¿verdad? Open Subtitles لا ، في عطلة الإسبوع القادمة هو مهرجان التفاح ، أليس كذلك؟
    Nos disfrazamos para el festival Mountain Man. Open Subtitles إنه مهرجان المجانين فإرتدينا الزي المناسب
    Y juro... que iremos al festival reggae en cuanto acabemos con esto. Open Subtitles اننا سوف نذهب الى مهرجان الريغي بعد الانتهاء من هنا
    - Como en la feria cuando era niño. Open Subtitles إنه مثل مهرجان المقاطعة عندما كنت صغيراً.
    Vi las Cataratas del Niágara, las Campanas ornes-villes, la Torre de Londres, la Plaza de Italia en París, el Canal de Panamá y la feria de Neuilly. Open Subtitles شلالات نياجرا، أجراس كورنيفيل، برج لندن ساحات ايطاليا وفرنسا، قناة بنما، مهرجان نيولي
    Tengo que decir... pensé que me encontraría con un rugido en la jungla... pero esto es una gran fiesta de amor. Open Subtitles لابد أن اعترف, كنت أظنني آت لحلبة مصارعة لكن عوضا عن ذلك, أجد مهرجان المحبة الضخم والسعيد هذا.
    Pero, lo que quiero destacar no es el desfile de Sirenas en sí, por más encantador que sea, sino, más bien, estas fotos. TED وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور.
    Tres de ellas se referían a tres personas supuestamente detenidas al salir de una fiesta de carnaval. UN وتتعلق ثلاث منها بثلاثة أشخاص قيل إنه قُبض عليهم لدى مغادرتهم لمكان مهرجان عام.
    El Sr. Maharjan no ha recibido ninguna otra forma de reparación o indemnización, pese a que en el dictamen aprobado por el Comité en julio de 2012 figuran numerosas violaciones del Pacto. UN ولم يُقدَّم إلى السيد مهرجان أي شكل آخر من أشكال الانتصاف أو التعويض، رغم اعتماد آراء اللجنة في تموز/يوليه 2012 التي انتهت إلى وجود انتهاكات عديدة لأحكام العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد