ويكيبيديا

    "مهمة التحقيقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la función de investigación
        
    • función de investigaciones
        
    • su función de investigación
        
    La Quinta Comisión examinó el Informe sobre normas y procedimientos que se habían de aplicar a la función de investigación. UN واستعرضت اللجنة الخامسة التقرير المتعلق بالقواعد والإجراءات التي تطبق على مهمة التحقيقات.
    También en 2009, una evaluación externa de la calidad de la función de investigación confirmó su cumplimiento de las normas generalmente aceptadas. UN وفي عام 2009 أيضا، أكد تقييم خارجي لنوعية مهمة التحقيقات امتثالها للمعايير المقبولة بصفة عامة.
    III. Medidas para fortalecer la función de investigación UN ثالثا - الإجراءات الواجب اتخاذها لتعزيز مهمة التحقيقات
    La Comisión Consultiva recuerda también que la Asamblea, en su resolución 61/245, reafirmó la ubicación de la función de investigaciones dentro de la OSSI. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة أكدت مجددا على مهمة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 61/245.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de su función de investigación UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهمة التحقيقات المنوطة به
    La Administración acepta que se debe proceder a un examen de la función de investigación de las Naciones Unidas en general. UN 7 - توافق الإدارة على الحاجة إلى استعراض مهمة التحقيقات في الأمم المتحدة ككل.
    La Comisión Consultiva recuerda también que la Asamblea, en su resolución 61/245, reafirmó que la función de investigación estuviera integrada en la OSSI. UN وذكرت اللجنة الاستشارية أيضا بأن إدراج مهمة التحقيقات ضمن المكتب قد أُعيد تأكيده في قرار الجمعية 61/245.
    la función de investigación logró un 74% de denuncias investigadas y casos cancelados en un plazo de seis meses con respecto al objetivo del 85%. UN أنجزَت مهمة التحقيقات نسبة 74 في المائة من الشكاوى التي خضعت للتحقيق والبتّ فيها في غضون ستة أشهر على أساس هدف الــ 85 في المائة.
    El informe del experto se presentó al Secretario General Adjunto el 26 de junio de 2007 y sirvió de base para el fortalecimiento de la función de investigación de la OSSI. UN وقدم تقرير الخبير إلى وكيل الأمين العام في 26 حزيران/يونيه 2007، وشكل أساسا للعمل على تعزيز مهمة التحقيقات المنوطة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Una vez tratada por la Asamblea General, en la resolución 61/245, la cuestión de separar la función de investigación de la OSSI, la Oficina inició un proceso para hacer un examen a fin de determinar las prioridades para el fortalecimiento de la función. UN 7 - وبعد أن قضت الجمعية العامة في مسألة فصل مهمة التحقيقات عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 61/245 شرع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعملية ترمي إلى إجراء استعراض للتحقق من الأولويات التي تبرر تعزيز المهمة.
    Todo el sistema está concebido para impartir información a todo el personal de las Naciones Unidas sobre la función de investigación. UN 11 - وأضافت أن النظام بأكمله تم تصميمه لتقديم معلومات عن مهمة التحقيقات إلى موظفي الأمم المتحدة كافة واستطردت قائلة إن بعض الحالات الفردية ستتم حمايتها.
    Examen de la función de investigación en todo el sistema UN استعراض مهمة التحقيقات على نطاق المنظومة()
    6. Subraya la necesidad de que las oficinas de auditoría e investigación cuenten con recursos suficientes, incluida la función de investigación, para que puedan cumplir plena y eficazmente su mandato; UN 6 - يؤكد على الحاجة إلى تزويد مكاتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالموارد الكافية بما في ذلك مهمة التحقيقات بما يتيح لهذه المكاتب الاضطلاع الفعال والكامل بالولايات المسندة إليها؛
    6. Subraya la necesidad de que las oficinas de auditoría e investigación cuenten con recursos suficientes, incluida la función de investigación, para que puedan cumplir plena y eficazmente su mandato; UN 6 - يؤكد على الحاجة إلى تزويد مكاتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالموارد الكافية بما في ذلك مهمة التحقيقات بما يتيح لهذه المكاتب الاضطلاع الفعال والكامل بالولايات المسندة إليها؛
    El presupuesto incluye la propuesta anterior de redistribuir cinco puestos en el subprograma de investigaciones como parte de la reestructuración orgánica para reforzar la función de investigación. UN 27 - وتشمل الميزانية الاقتراح السابق بنقل خمس وظائف داخل البرنامج الفرعي للتحقيقات، وذلك كجزء من إعادة الهيكلة التنظيمية لتعزيز مهمة التحقيقات.
    6. Subraya la necesidad de que las oficinas de auditoría e investigación cuenten con recursos suficientes, incluida la función de investigación, para que puedan cumplir plena y eficazmente su mandato; UN 6 - يؤكد على الحاجة إلى تزويد مكاتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالموارد الكافية بما في ذلك مهمة التحقيقات بما يتيح لهذه المكاتب الاضطلاع الفعال والكامل بالولايات المسندة إليها؛
    En vista de que la independencia de la Oficina y de sus investigaciones está garantizada en su mandato, es imperioso que toda medida que se tome para fortalecer la función de investigación se base en el fundamento establecido en la resolución 48/218 B. UN وبالنظر إلى أن ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية تضمن استقلالية عمله وتحقيقاته. فمن الضروري أن تستند الإجراءات التي تتخذ لتعزيز مهمة التحقيقات إلى الركن الأساسي الذي أرسته الجمعية في قرارها 48/218 باء.
    En el apartado b) del párrafo 91, la Junta recomendó que, al aplicar la recomendación anterior, la Administración examinara la función de investigación de las Naciones Unidas en general. UN 6 - في الفقرة 91 (ب) أوصى المجلس بأن تستعرض الإدارة، عند تنفيذ التوصية الواردة أعلاه، مهمة التحقيقات في الأمم المتحدة ككل.
    La Comisión recuerda también que la Asamblea, en su resolución 61/245, de 22 de diciembre de 2006, reafirmó la ubicación de la función de investigaciones dentro de la OSSI. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة أكدت مجددا على مهمة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 61/245.
    En el anexo del presente informe la OSSI informa al Secretario General sobre el fortalecimiento de su función de investigación. UN 3 -وفي مرفق هذا التقرير يقدم المكتب تقريرا إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتعزيز مهمة التحقيقات المنوطة به.
    Al mismo tiempo, la OSSI considera que hay una oportunidad para aprovechar al máximo la sinergia entre su función de investigación y las funciones de auditoría interna e inspección, especialmente a la hora de evaluar riesgos en la Organización y mantener despierta la atención del personal de auditoría interna a indicadores de fraude. UN وفي الوقت نفسه، يرى المكتب في ذلك فرصة لتعظيم التآزر بين مهمة التحقيقات وبين مهام المراجعة الداخلية للحسابات وعمليات التفتيش التي يضطلع بها، وخاصة فيما يتعلق بتقييم المخاطر بالمنظمة ومع مواصلة توعية موظفي المراجعة الداخلية للحسابات إزاء مؤشرات التدليس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد