ويكيبيديا

    "مهمة جداً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muy importante
        
    • muy importantes
        
    • gran importancia
        
    • son importantes
        
    • tan importante
        
    • demasiado importante
        
    • son tan importantes
        
    • es importante
        
    • super importante
        
    • es bastante importante
        
    • realmente importante
        
    Cambiando a un tema diferente tendré una cena muy, muy importante esta noche. Open Subtitles وعلى ذكر موضوع مختلف ، سأحضى اليوم بحفلة عشاء مهمة جداً
    Esta noche me han pedido que entregue un premio a una persona muy importante. Open Subtitles الليلة طُلب مني ان اقدم جائزة مهمة جداً .. لشخص مهم جداً
    Sí, y estoy segurísimo de que la exactitud... en todos esos detalles era muy importante para los directores... Open Subtitles أجل، أنا متأكد تماماً بكل دقة في كل تلك التفاصيل كانت مهمة جداً بالنسبة للمخرجين
    Creo que fue una aportación muy útil a nuestras tareas; las zonas libres de armas nucleares son verdaderamente muy importantes. UN وأظن أن مداخلتها كانت مساهمة مفيدة للغاية في عملنا؛ فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية مهمة جداً بالفعل.
    Porque tengo un trabajo muy importante y esa gente depende de mí. Open Subtitles لأن لدي وظيفة مهمة جداً و هؤلاء الناس يعتمدون علي
    Mira, la energía del fragmento es muy importante para alguien para el quien trabajo, y es vital que lo recupere. Open Subtitles لتفهم ، ان الطاقة من الكسرة مهمة جداً للشخص الذي أعمل عنده ومن الضروري أن أقوم باسترجاعها
    La ayuda es también muy importante y en los dos últimos decenios ha supuesto en promedio más del 10% del producto interno bruto (PIB). UN كما أن المساعدة مهمة جداً حيث تتجاوز قيمتها في المتوسط 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على مدى العقدين الماضيين.
    El Sr. Guissé indicó, además, que la asistencia letrada podía ser muy importante para ayudar a los interesados a obtener una reparación. UN كما ألمح إلى أن المساعدة التقنية قد تكون مهمة جداً في مساعدة الأفراد على الحصول على انتصاف.
    El orden secuencial es también una cuestión muy importante, ya que es necesario disponer de un marco reglamentario e institucional adecuado antes de que se lleve a cabo la liberalización. UN والتنظيم المتدرج هو مسألة مهمة جداً أيضاً، لأن من اللازم وضع أطر تنظيمية ومؤسسية مناسبة قبل الشروع في التحرير.
    Un aspecto muy importante es la programación de la puesta en marcha y el orden secuencial de las políticas, así como el contenido de éstas. UN ويشكل تحديد وتيرة السياسات ومراحلها ومضمونها مسألة مهمة جداً.
    El informe de la Conferencia de Desarme es un documento muy importante porque es el único documento oficial que nos permite hacer un balance de la situación actual. UN فتقرير مؤتمر نزع السلاح وثيقة مهمة جداً لأنها الوثيقة الرسمية الوحيدة التي تمكننا من الوقوف على نتائج الحالة الراهنة.
    Como escuchamos antes, el movimiento es muy importante es estas clases de sistemas vivientes. TED كما سمعتم في البداية، فإن الحركة مهمة جداً لهذه الأنواع من الأنظمة الحية.
    El inglés era muy importante en Corea del Sur, tuve que comenzar a aprender mi tercer idioma. TED كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة
    Y esto me permitió presentar una idea muy importante sobre el diseño. Los diseñadores son los sintetizadores más grandes del mundo. TED وهذا يتيح لي تقديم فكرة مهمة جداً حول التصميم. المصممين هم أكبر المصنّعين في العالم.
    Pero lo realmente interesante es que son también muy importantes una vez muertas. TED لكن الأمر الرائع حقاً هو كونها مهمة جداً حتى بعد موتها.
    En las relaciones bilaterales entre los Estados miembros de la Conferencia de Desarme se han registrado acontecimientos muy importantes. UN وقد سجلت أحداث مهمة جداً في العلاقات الثنائية بين الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    En el Camerún se han reconocido diversos principios muy importantes, incluso a nivel constitucional, en relación con la igualdad entre los géneros y la no discriminación. UN فهناك في الكاميرون، مبادئ مهمة جداً مكرسة، بما في ذلك على الصعيد الدستوري، وتتعلق بالمساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
    Otro programa que ha tenido gran importancia en el ámbito de la asistencia a la salud de la mujer ha sido el Programa de Salud de la Familia. UN من البرامج الأخرى التي ثبت أنها مهمة جداً في مجال تقديم المساعدة لصحة المرأة برنامج الرعاية الصحية للأسرة.
    ¿Por qué esas llaves son importantes para ti? Open Subtitles لماذا هذه المفاتيح مهمة جداً بالنسبة لك؟
    Por qué es tan importante que tú me escribas una carta? Open Subtitles و لكن علي أن أكتب رسالة لك إنها مهمة جداً
    Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados. UN وهذه مسـألة مهمة جداً بالنسبة لنا إلى حد لا نستطيع معه الوقوف موقف المتفرج.
    Pero desde que te gustan tanto las barbacoas, y son tan importantes para ti, pensé en darles una oportunidad. Open Subtitles لكن لأنك معجبة جداً بحفلات الشواء و هي مهمة جداً بالنسبة لكِ قررتُ بأن أمنحهم فرصة.
    Cabe decir, que sí, el crecimiento económico importa. es importante. Pero no es lo único que importa. TED القول بأن، صحيح أن النمو الاقتصادي مسألة مهمة جداً هي مسألة مهمة لكنها ليست كل ما يُهم.
    Tiene una beca super importante para preparar postres. Open Subtitles لقد حصلت على منحة دراسية مهمة جداً لصناعة الحلوى
    La sustentabilidad es bastante importante para nosotros, y debería incluir valores sociales pero también ambientales y económicos. TED لذا الاستدامة مهمة جداً بالنسبة لنا، والتي يجب أن تشمل القيم الاجتماعية فضلاً عن البيئية والاقتصادية.
    Esta política de neutralidad es realmente importante para nosotros, porque empodera a una comunidad que es muy diversa para que se una y consiga cosas de verdad. TED هذه السياسة الحيادية مهمة جداً بالنسبة لنا، لأنها تقوي من مجتمعنا المتنوع جداً ليتوحد وينجز بعض الأعمال بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد