Y Nuestra misión es producir entretenimiento que crea e inspira cambio social. | TED | وكانت مهمتنا هي إنتاج الترفيه الذي يصنع ويلهم التغيير الإجتماعي. |
Nuestra misión es la misma esta semana... que la semana anterior, y la anterior. | Open Subtitles | مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع كما كانت الاسبوع الماضي والاسبوع الذي قبله |
Estoy convencida que la tragedia quiere endurecernos, y que Nuestra misión es no permitirlo. | Open Subtitles | أنا مقتنعة أن هذه المأساة تريد أن تصلبنا أنا مقتنعة أن هذه المأساة تريد أن تصلبنا وبأن مهمتنا هي أن لا ندعها تفعل هذا |
Bueno, Noah, Omar, Nuestro trabajo es evitar que el estabilizador se sobrecargue. | Open Subtitles | حسناً، نوح، عمر، مهمتنا هي الحفاظ على استقرار مثبت الجاذبية |
Bueno, Noah, Omar, Nuestro trabajo es evitar que el estabilizador se sobrecargue. | Open Subtitles | حسنا، نوح، عمر، مهمتنا هي المحافظة على استقرار مثبت الجاذبية |
Claramente, nuestra tarea es conseguir un aumento del número de los miembros del Consejo de Seguridad, que sería así más representativo de las Naciones Unidas de hoy. | UN | فمن الواضح، أن مهمتنا هي التوصل الى زيادة في عضويـة المجلس تكون أكثر تمثيلا لعضوية اﻷمم المتحدة اليوم. |
Nuestra misión es restaurar la buena reputación de la policía... y la de demostrar... que la policía de Hong Kong... puede llevar a los chicos malos ante la justicia. | Open Subtitles | مهمتنا هي استرداد سمعة الشرطة ولنبرهن أن شرطة هونغ كونغ تستطيع تقديم المجرمين إلى العدالة |
Nuestra misión es encontrar... su paradero, ¡vivos o muertos! | Open Subtitles | إن مهمتنا هي أن نجد.. أماكنهم، أحياءا أم أموات |
Nuestra misión es encontrar los desaparecidos. Téngalo en cuenta. | Open Subtitles | إن مهمتنا هي أن نجد الرجال المفقودين، ضع هذا باعتبارك |
Nuestra misión es volar tras las líneas enemigas... en la Francia ocupada, contactar con la Resistencia francesa, recibir un mensaje ultrasecreto... y traerlo aquí mañana antes del atardecer, suerte. | Open Subtitles | مهمتنا هي أن يتم إنزالنا خلف خطوط العدو ونتصل بالمقاومة الفرنسية ونأخذ منها رسالة هامة ونحضرها إلى هنا مع غروب شمس الغد |
Nuestra misión es aumentar la efectividad, durabilidad y longevidad humanas | Open Subtitles | مهمتنا هي زيادة الفعالية الإنسانية، التحمل وطول العمر. |
Caballeros, Nuestra misión es capturar el canal de TV. | Open Subtitles | أيها السادة مهمتنا هي أن نحتل محطة التلفزيون. |
Nuestra misión es detener la próxima cumbre. | Open Subtitles | مهمتنا هي إيقاف لقاء القمة القادم |
Nuestro trabajo es ir a sus casas y quitarles sus excesos. | Open Subtitles | مهمتنا هي أن ندخل منازلهم ونأخذ الزائد عن حاجتهم |
Nuestro trabajo es encontrar y capturar al Médico o muerto... | Open Subtitles | مهمتنا هي العثور على الدكتور والقبض عليه |
Nuestro trabajo es dar las noticias, no hacer que sean más violentas. | Open Subtitles | مهمتنا هي تغطية الأخبار، لا جعلها أكثر عنفا. |
Nuestro trabajo es mantenernos positivos. Nuestro trabajo es sobrevivir. | Open Subtitles | ـ مهمتنا أن نبقى متفائلين ـ مهمتنا هي النجاة |
Nuestro trabajo es estar listo cuando usted es, señora. | Open Subtitles | مهمتنا هي أن نكون مستعدين عندما أنت، يا سيدتي. |
Por lo tanto, nuestra tarea es satisfacer las expectativas originadas por la Cumbre mediante una nueva vigorización del multilateralismo en todos sus aspectos. | UN | ومن ثم فإن مهمتنا هي أن نحقق التوقعات التي أثارتها القمة عن طريق إعادة تنشيط التعددية في جميع جوانبها. |
Nuestro trabajo era empezar a producir nuevos planes, no un plan tipo Bahía de Cochinos, sino nuevos planes para, cito, deshacernos de Castro y del régimen castrista, fin de la cita. | Open Subtitles | كانت مهمتنا هي البدء بالإتيان بخطط جديدة، ليست من نوعية خطة خليج الخنازير سام هالبيرن وكالة الإستخبارات المركزية ولكن ببساطة من نوعية "تخلص "من كاسترو ونظامه |
Marineros, nuestra mision es encerrar a esos piratas. | Open Subtitles | أيها البحارة, مهمتنا هي إعتقال هؤلاء القراصنة |
Cuando se creó la Orden de Malta hace 900 años, nuestra misión era proteger y cuidar a los necesitados, particularmente a los pobres y a aquellas personas que viajaban a lugares muy alejados de su patria. | UN | وحينما أنشئت منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة قبل 900 عام، كانت مهمتنا هي حماية الأشخاص المحتاجين والعناية بهم، وخاصة الفقراء والذين يرحلون عن وطنهم. |
Por lo tanto, nuestra tarea consiste en hacer esfuerzos colectivos para tal fin. | UN | وبالتالي، فإن مهمتنا هي أن نبذل جهوداً جماعية لتحقيق تلك الغاية. |