ويكيبيديا

    "مهملين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • descuidados
        
    • negligentes
        
    • descuidada
        
    • imprudentes
        
    • descuidadas
        
    • descuidamos
        
    • desordenados
        
    • desconsiderados
        
    Está al cargo de la escena y, a veces, los técnicos del FBI pueden ser descuidados manipulando pruebas. Open Subtitles إنّها مسؤولة عن المكان وأحياناً قد يكون تقنيو المباحث الفيدرالية مهملين في التعامل مع الأدلة.
    Tres meses en el agua y los hombres se vuelven confiados y descuidados. Open Subtitles ثلاثة شهور في الماءِ و الرجال اصبحوا مهملين
    No creo que fueran tan descuidados como para dejarse un rastro detrás. Es mejor que nos movamos. Open Subtitles أنا لا أعتقد هم سيكونون مهملين بما فيه الكفاية لتجاوز أيّ آثار.
    De cualquier manera, todos estos rumores son superficiales, tal vez nosotros somos negligentes. Open Subtitles ... بأي حال ،ظهور مثل تلك الشائعات يوحي بأننا كنا مهملين
    Como la gente es descuidada cuando falsea su propia muerte. Open Subtitles كيف الناس يكونون مهملين عندما يزيّفون موتهم
    Los buenos operativos se vuelven borrachos imprudentes justo antes de que se conviertan en quemados o dobles. Open Subtitles العملاء الجيدون يصبحوا سكارى مهملين مباشرة قبل أن ينطفئوا أو ينكسروا
    Sois muy descuidadas. Open Subtitles أوتعلمون، أنتم يا رفاق مهملين للغاية
    Ellos no pueden saber que nos descuidamos. Open Subtitles لا أستطيع أجعلهم يعلمون بأننا أصبحنا مهملين
    Y por la apariencia de esta mesa, siete desordenados niños. Open Subtitles وبالنظر لهذه المنضدة إنهم سبعة أطفال مهملين
    Tienen que ser conductores insensibles y desconsiderados. Open Subtitles لا يتمالكوا أنفسهم عليهم ان يكونوا مهملين وغير مبالين بالقيادة
    Parece que los tipos que armaron los andamios se volvieron un poco descuidados. Open Subtitles على ما يبدو أن الأشخاص الذين ركبوا السقالات كانوا مهملين بعض الشيء
    Ahora, si nos involucramos emocionalmente en este o en otro caso, nos volvemos descuidados. Open Subtitles الآن ، إذا أصبح لدينا عاطفة مفرطة في هذه القضيّة أو غيرها سنصبح مهملين
    Nunca pensé que los guardias de la VIP... pudieran ser tan descuidados con su trabajo. Open Subtitles أنا لم أعتقد مطلقا أن حراس الهدف سيكونون مهملين فى عملهم
    pero si parecemos poco fiables o descuidados, si proyectamos la imagen equivocada, entonces todo se irá al traste. Open Subtitles لكن إن بدونا مهملين و غير جديرين بالثقة, إن عرضنا الصورة الخاطئة, فمن الممكن أن يتهاوى كل شيء
    Todo son RRPP y premios, y se vuelven descuidados. Open Subtitles يهتمون بصورتهم والجوائز، فيصبحوا مهملين.
    No podemos ser descuidados en este momento. Open Subtitles فلا نستطيع أن نكون مهملين الآن
    Como líderes de Servicios Comunitarios, seríamos moralmente negligentes si no hacemos nada por esas gaviotas. Open Subtitles وبما أننا رواد الخدمات الإجتماعيه سوف نكون مهملين اذا لم نفعل شىء تجاه هذه الطيور
    Vuestra excelencia, seriamos negligentes, si no irresponsables, si rechazaramos a la propuesta de los separatistas. Open Subtitles جلالتك , سوف نكون مهملين , اذا لم نكن مسئولين لان نرفض عرض الانفصالين
    Creo que seríamos negligentes si te diéramos una imagen falsa de lo que este trabajo conlleva. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون مهملين إذا ما أعطيناكِ فكرة خاطئة عما يتطلبه هذا العمل
    ¿Soy yo o son Szofi y los hermanos Celik terriblemente descuidada para los espías? Open Subtitles هل هو مجرد شعور لدي ام ان شوفي و الاخوة جيليك مهملين جداً بالنسبة لجواسيس؟
    Para Sudáfrica, uno de los beneficios que se derivan de todo ésto será su capacidad de concentrarse en las necesidades de la vasta mayoría de sus ciudadanos, que durante tanto tiempo ha sido descuidada. UN إن إحدى الفوائد التي ستجنيها جنوب افريقيا من هذا كله هي قدرتها على التركيز على ما تحتاج اليه اﻷغلبية الساحقة من مواطنيها الذين بقوا مهملين لفترة طويلة.
    La Comisión declaró que había hallado pruebas de que se había torturado a las seis víctimas antes de su muerte y señaló que los soldados habían sido imprudentes al poner en peligro la vida de las seis víctimas colocándolas en el medio de un conflicto armado. UN وذكرت اللجنة أنها وجدت دليلا على أعمال تعذيب مورست ضد الضحايا الست قبل موتهم، ولاحظت أن الجنود كانوا مهملين في تعريض أرواح الضحايا الست للخطر وذلك بوضعهم في وسط نزاع مسلح.
    Se están haciendo descuidadas. Open Subtitles لقد بدؤا يصبحوا مهملين
    No. Nos descuidamos. Open Subtitles لا,لقد كنا مهملين
    Los chicos son todos unos desordenados... la cocina es el lugar principal de batalla... pero los tengo en entrenamiento, así que veremos cómo salen las cosas. Open Subtitles الشبّان مهملين تماما المطبخ هو ارض المعركة الرئيسية ولكنني جعلتهم يتدربون , لنرى كيف ينتهي ذلك معهم
    Fuimos muy desconsiderados Open Subtitles لقد كنا مهملين جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد