ويكيبيديا

    "مواد التدريس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de material didáctico
        
    • de materiales didácticos
        
    • los materiales didácticos
        
    • del material didáctico
        
    • el material didáctico
        
    • materiales educativos
        
    • material de enseñanza
        
    • materiales de enseñanza
        
    • material educativo
        
    • materiales pedagógicos
        
    • material docente accesible
        
    • del material docente
        
    • los materiales docentes
        
    • material didáctico en
        
    dotación de material didáctico y de trabajo para alumnos de educación parvularia y básica; UN توفير مواد التدريس والتعليم للتلاميذ في مرحلة ما قبل المدرسة ومرحلة التعليم اﻷساسي؛
    Sin embargo, algunas limitaciones son la escasa calidad docente, la falta de materiales didácticos en su idioma y el desconocimiento del mismo idioma por parte de los estudiantes. UN إلا أن هناك معوقات تتعلق بتدني تأهيل المدرسين، وندرة مواد التدريس باللغة الصامية وجهل الطلاب أنفسهم باللغة.
    Asimismo, se buscarán en el diseño de los materiales didácticos pertinentes aquellas formas y lenguajes de más fácil asimilación y transferencia para la población objeto y el entorno nacional. UN وعند تصميم مواد التدريس ذات الصلة، من اﻷساسي كذلك أن نجد الشكل واللغة اﻷكثر سهولة للاستيعاب وتبليغ السكان المستهدفين والمجتمع الوطني عموما.
    Cuba ha establecido con éxito un programa de alfabetización titulado " Yo sí puedo " que se vale de medios audiovisuales y nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para ampliar el ámbito y la eficacia del material didáctico. UN ونوهت بأن كوبا قد نجحت فى إنشاء برنامج لمحو الأمية بعنوان " sí puedo yo " " أنا أستطيع " يستخدم المعينات السمعية - البصريه وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة لتوسيع نطاق وفعالية مواد التدريس.
    el material didáctico necesario se proporciona a los alumnos en forma de préstamo o gratuitamente. UN وتتوافر مواد التدريس اللازمة إما مجاناً أو تعار الى التلاميذ.
    vi. Los materiales educativos son preparados y diseñados de acuerdo a las necesidades educativas y de comprensión de las estudiantes. UN ' 6` تعد مواد التدريس وتصمم وفقاً لاحتياجات التلاميذ التعليمية ومستوى فهمهم؛
    El OOPS proporcionó a la Autoridad Palestina varios programas de capacitación de maestros en el servicio, así como el material de enseñanza correspondiente. UN وزودت اﻷونروا السلطة الفلسطينية بعدة برامج لتدريب المعلمين أثناء الخدمة وما يتصل بها من مواد التدريس.
    Aun así, los fondos disponibles son limitados, por lo que escasean los materiales de enseñanza y se plantean problemas físicos que entorpecen el proceso educativo. UN وحتى مع ذلك فإن التمويل المتاح للتعليم تمويل محدود، وهناك نتيجة لذلك نقص في مواد التدريس كما توجد مشاكل مادية تفرض الركود على العملية التعليمية.
    Esto no es siempre posible, pues el material educativo relevante es a menudo inasequible e inadecuado. UN وهذا النهج ليس ممكناً دوماً لأن مواد التدريس ذات الصلة هي في حالات كثيرة إما غير متاحة أو غير مناسبة.
    Los sistemas educacionales de la mayoría de los países de Africa han tenido que enfrentarse cada vez más con la escasez de materiales pedagógicos e incluso de maestros. UN وكان على النظم التعليمية في معظم البلدان الافريقية أن تواجه بصورة متزايدة نقصا في مواد التدريس وحتى في المدرسين.
    iv) Acompañarlas de material docente accesible, programas de formación de los instructores, seminarios, talleres, publicaciones y material audiovisual; UN دعم مواد التدريس وبرامج تدريب المدربين والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات والمواد السمعية - البصرية الميسورة؛
    Se hizo hincapié en la colaboración entre entidades en distintas esferas y se señaló especialmente que entre la producción de material didáctico y el desarrollo de cursos se daría prioridad a aquélla. UN وتم التأكيد على التعاون بين الكيانات في مختلف المجالات،وذكر بصفة خاصة أن إنتاج مواد التدريس سوف تكون له أولوية كبرى عن عقد البرامج الدراسية.
    Sin embargo, aún existen ciertas dificultades, principalmente en razón de que muchos maestros se resisten a trabajar en zonas rurales o remotas en las que persiste el problema de la escasez de material didáctico. UN ومع ذلك تبقى بعض الشواغل وأهمها أن كثيراً من المدرسين لا يريدون العمل بالمناطق الريفية والنائية حيث يمثل الافتقار إلى مواد التدريس مشكلة مزمنة.
    Con respecto a la cuestión de la lengua, el orador insta al Gobierno a garantizar la disponibilidad de materiales didácticos y demás publicaciones en las lenguas vernáculas. UN ٢٧ - وبصدد مسألة اللغة، حث الحكومة على ضمان توفير مواد التدريس والكتابات اﻷخرى باللغات القومية.
    En los próximos años será necesario seguir trabajando en el curso destinado a los profesores del primer curso, así como en la elaboración de materiales didácticos. UN وخلال الأعوام القليلة القادمة سيلزم القيام بالكثير من العمل بالنسبة للدورة الخاصة بمدرسي الصف الأول أو بالنسبة لوضع مواد التدريس.
    Sin embargo, dado que los materiales didácticos preparados por los policías masculinos carecían de perspectiva en su enfoque en relación con las cuestiones de los sexos, la formación fue contraproductiva en lo que respecta a la sensibilización de la policía a las cuestiones de violencia en el hogar. UN ومع ذلك نظرا ﻷن مواد التدريس التي يعدها زملاؤهن من الذكور، تفتقر إلى منظور يتعلق بالجنسين في نهجها، ثبت أن التدريب يؤتي بنتائج عكسية فيما يتعلق بتوعية الشرطة بشأن مسائل العنف اﻷسري.
    Con respecto a la cuestión de los estereotipos, pregunta si se revisaron los materiales didácticos a fin de velar por una presentación de imágenes positivas de la mujer. UN 13 - وتحدثت عن موضوع الأنماط الجاهزة، فتساءلت عما إن كانت مواد التدريس قد أعيد النظر فيها ليتسنى تصوير المرأة فيها على نحو إيجابي.
    31. El Grupo opina que el reclamante demostró la existencia del material didáctico y del material de investigación inédito, que éstos eran de su propiedad y que los perdió como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 31- ويرى الفريق أن صاحب المطالبة أثبت وجود مواد التدريس ومواد البحوث غير المنشورة، وكذلك ملكيته لها وفقدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El reclamante afirmó que tenía previsto utilizar el material didáctico como base para un libro de texto sobre bioquímica general para estudiantes de medicina. UN وقد أكد صاحب المطالبة أنه كان يخطط لاستخدام مواد التدريس كأساس لكتاب دراسي في الكيمياء الأحيائية العامة لطلبة الدراسات الطبية.
    El objetivo general del programa es compartir materiales educativos (mencionados como útiles de enseñanza) con instituciones de enseñanza en países en desarrollo y en transición, de manera que se puedan utilizar en condiciones difíciles y restringidas. UN والهدف العام لبرنامج الجامعة لتبادل المعارف لأغراض السلام هو تبادل مواد التدريس (التي يشار إليها باسم مجموعات أدوات التدريس) مع المؤسسات التعليمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بأشكال يسهل استعمالها في الظروف الصعبة المحفوفة بالقيود.
    En esta estrategia también se prevé el suministro de material de enseñanza y aprendizaje, incluidos muebles para las escuelas, libros, uniformes, etc. UN وتشمل هذه الاستراتيجية أيضا إتاحة مواد التدريس والتعلم، بما في ذلك الأثاث المدرسي والكتب والأزياء المدرسية وغيرها.
    v) Materiales de Enseñanza: UN ' ٥ ' مواد التدريس
    Por lo tanto, en las escuelas se ha incrementado el uso del material educativo sobre la cuestión, como por ejemplo las 12 causas judiciales de las Indias Occidentales danesas que tuvieron lugar entre 1822 y 1844, que ilustran distintos aspectos de la vida de un esclavo. UN وحدثت بالتالي، زيادة في استخدام مواد التدريس المتعلقة بهذا الموضوع في المدارس، مثل المواد المتعلقة بـ 12 قضية رُفعت أمام المحاكم الدانمركية في الهند الغربية في الفترة من عام 1822 إلى عام 1844، والتي بينت جوانب مختلفة من حياة الرقيق.
    En los últimos años ha mejorado el suministro de materiales pedagógicos. UN وقد تحسن تقديم مواد التدريس في اﻷعوام القليلة الماضية.
    iv) Acompañarlas de material docente accesible, programas de formación de los instructores, seminarios, talleres, publicaciones y material audiovisual; UN دعم مواد التدريس وبرامج تدريب المدربين والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات والمواد السمعية - البصرية الميسورة؛
    14. En sus anteriores observaciones finales, el Comité invitó al Gobierno a dar prioridad al examen y la revisión del material docente, los libros de texto y los programas de estudios, en especial de la enseñanza primaria y secundaria. UN 14 - دعت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، الحكومة إلى أن تمنح الأولوية لمراجعة وتنقيح مواد التدريس والكتب الدراسية والمناهج الدراسية،لا سيما لكل من التعليم الابتدائي والثانوي.
    Se utilizan los materiales docentes antiguos. UN وتستخدم مواد التدريس القديمة.
    En muchos casos, los centros públicos de enseñanza y salud no pueden funcionar bien debido a problemas como los bajos sueldos de los maestros, la falta de material didáctico en las escuelas, la falta de servicios básicos como letrinas, agua potable o bibliotecas, la escasez de personal en los centros sanitarios y la falta de equipo médico y medicamentos. UN وفي كثير من الحالات، يكون عدم كفاية أجور المدرسين ونقص مواد التدريس في المدارس وانعدام المرافق الأساسية كالمراحيض أو المياه النظيفة أو المكتبات، وعدم كفاية الموظفين العاملين في مرافق الرعاية الصحية، والافتقار إلى المعدات الطبية والأدوية، سببا في سوء أداء مؤسسات التعليم والصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد