ويكيبيديا

    "مواد خام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materias primas
        
    • materia prima
        
    • material en bruto
        
    • materiales
        
    • de materias
        
    La abrumadora mayoría depende de materias primas locales y atiende a los mercados locales. UN وتعتمد اﻷغلبية الساحقة منها على مواد خام محلية وتزود اﻷسواق المحلية باحتياجاتها.
    En Polonia, la producción ilegal de drogas sintéticas con materias primas suministradas desde el extranjero se está convirtiendo en un problema cada vez más grave. UN إن اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات الاصطناعية في بولندا من مواد خام تجلب من الخارج بدأ يصبح مشكلة خطيرة على نحو متزايد.
    F. Derechos de adquisición de materias primas y otros materiales y servicios a tipos preferenciales UN واو - الحقوق المتعلقة بالحصول على مواد خام ومواد وخدمات أخرى بأسعار تفضيلية
    Su principal objetivo era proporcionar a la metalurgia rusa la materia prima que necesitaba y preservar el potencial de exportación del sector. UN ويتمثل هدفها الرئيسي في تزويد الصناعة التعدينية الروسية بما يلزمها من مواد خام وحفظ قدرة الصناعة التصديرية.
    La mayoría de esos desechos llevan etiquetas falsas de materias primas para ciertas industrias, aceites vegetales y resinas artificiales. UN ويوضع على معظم هذه النفايات علامات مضللة على أنها مواد خام لبعض الصناعات وزيت نباتي وصمغ اصطناعي.
    Por lo general, estos productos se fabrican en los países desarrollados a partir de materias primas importadas. UN وهذه عادة ما نتجها شركات تصنيع في البلدان المتقدمة باستخدام مواد خام مستوردة.
    Todas estas industrias requieren como insumos materias primas o productos básicos hortícolas elaborados y han establecido desde hace tiempo relaciones de suministro con los países productores. UN وهي كلها تحتاج إلى مواد خام أو منتجات بساتين مجهزة أساسية كمدخلات، ولديها علاقات توريد راسخة مع البلدان المنتجة.
    Algunas veces, esa actividad entraña la adquisición de materias primas y su manufactura y venta ulteriores. UN فأحيانا يشمل ذلك احتياز مواد خام ثم تصنيعها وبيعها فيما بعد.
    Por ejemplo, una empresa puede conceder una garantía sobre su fábrica o su almacén para garantizar el pago de un préstamo que se habrá de utilizar para adquirir existencias o materias primas. UN فمثلا، تقوم منشأة تجارية بمنح حق ضماني في مصنعها أو مخزنها لضمان تسديد قرض يستخدم لاحتياز مخزونات أو مواد خام.
    Todas las regiones en desarrollo exportan materias primas industriales, pero un análisis más desagregado revela cierta especialización dentro del sector, en particular desde el punto de vista de la intensidad de utilización de los factores. UN وتقوم جميع المناطق النامية بتصدير مواد خام صناعية، إلا أن النظر إلى هذا الأمر بصورة مفصلة أكثر يبيّن نوعاً من التخصص داخل هذا القطاع، ولا سيما من حيث كثافة العوامل.
    Para el capitalismo no existe la Madre Tierra, sino materias primas. UN ومن وجهة نظر الرأسمالية لا وجود لشيء اسمه أمنا الأرض. هناك مجرد مواد خام.
    En la actualidad, muchos países en desarrollo producían materias primas y consumían productos acabados. UN وتقوم بلدان نامية كثيرة في الوقت الحاضر بإنتاج مواد خام وباستهلاك سلع تامة الصنع.
    “Desechos laminados de etiquetas autoadhesivas que contengan materias primas utilizadas en la producción de materiales para etiquetas”; UN ' ' نفايات من البطاقات اللاصقة المكونة من صفائح رقيقة تتضمَّن مواد خام مُستخدَمة في إنتاج مواد البطاقات``؛
    La República Islámica del Irán tiene una demanda legítima de materias primas y no existen disposiciones en las resoluciones del Consejo de Seguridad que prohíban explícitamente esas transacciones. UN ولجمهورية إيران الإسلامية حق مشروع في اقتناء مواد خام ولا تتضمن قرارات مجلس الأمن أية أحكام تحظر صراحة تلك المبادلات.
    Desechos laminados de etiquetas autoadhesivas que contengan materias primas utilizadas en la producción de materiales para etiquetas. UN نفايات من البطاقات اللاصقة المكونة من صفائح رقيقة تتضمَّن مواد خام مُستخدَمة في إنتاج مواد البطاقات.
    Desechos laminados de etiquetas autoadhesivas que contengan materias primas utilizadas en la producción de materiales para etiquetas. UN نفايات من البطاقات اللاصقة المكونة من صفائح رقيقة تتضمَّن مواد خام مُستخدَمة في إنتاج مواد البطاقات``.
    Llamaremos a esto "La Estrategia de Proximidad", lo que significa simplemente reducimos al máximo el transporte de bienes, sean materias primas o productos de consumo acabados. Open Subtitles والتي ببساطة تعني أننا نُحد من سفر البضائع بقدر الإمكان سواء كانت مواد خام أو منتجات مصنعة للإستهلاك.
    Se distribuyeron dispositivos ortoprostéticos a 34 pacientes y se entregó materia prima para reparar ese tipo de dispositivos de 534 pacientes. UN وقد وزعت اﻷطراف الصناعية على ٣٤ مريضا كما وزعت مواد خام ﻹصلاح هذه اﻷجهزة على ٥٣٤ مريضا.
    Por el contrario, África presta ayuda en forma de materia prima, cuyo valor crece de manera exponencial cuando la procesan otros países. UN ولكن أفريقيا، على العكس، تقدم معونات في شكل مواد خام ترتفع قيمتها ارتفاعا أسّيا عندما تحوزها البلدان الأخرى.
    :: Se prohíbe a empresas de terceros países exportar a los Estados Unidos cualquier producto que contenga alguna materia prima cubana. UN :: لا يحق للشركات الأجنبية أن تصدر إلى الولايات المتحدة أدنى منتوج يشتمل على مواد خام كوبية.
    Asimismo, se reorientarán algunos de los productos del Departamento; en lugar de preparar obras y programas terminados, se preparará material en bruto de cuidada producción, que incluirá imágenes de televisión y grabaciones sonoras de interés y utilidad directos para los medios de información, que los productores podrán incorporar en sus propios programas. UN وفي الوقت ذاته، سيعاد توجيه بعض نواتج اﻹدارة عن طريق التحول من البرامج والنواتج الجاهزة إلى مواد خام منتجة بعناية، تشمل التسجيلات التليفزيونية والفقرات الصوتية القصيرة التي تهم وسائط اﻹعلام وتكون ذات نفع لها مباشرة، وذلك ﻹدراجها ضمن البرامج الخاصة لﻹذاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد