Se solicitan recursos adicionales por valor de 93.100 dólares para costear los servicios de capacitación especializados externos, según proceda. | UN | ويُقترح توفير موارد إضافية قدرها 100 93 دولار لتوفير خدمات التدريب المتخصص الخارجية، حسب الاقتضاء. |
Se proponen recursos adicionales por valor de 31.500 dólares por concepto de gastos de viaje, dietas y otros. | UN | وتقترح موارد إضافية قدرها 500 31 دولار للسفر وبدلات الإعاشة اليومية والمصروفات الأخرى. |
En caso de que se aprobara el proyecto de resolución, se necesitarían recursos adicionales por valor de 360.300 dólares, tal y como se refleja en el párrafo 9 supra. | UN | وفي حالة اعتماد مشروع القرار ذي الصلة، ستلزم موارد إضافية قدرها 300 360 دولار، على النحو المبين في الفقرة 9 أعلاه. |
El aumento obedece a que se necesitan recursos adicionales de 2.923.300 dólares para financiar los 32 puestos de personal temporario general que se proponen. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى موارد إضافية قدرها 300 923 2 دولار لتمويل المساعدة المؤقتة العامة لـ 32 وظيفة مقترحة. |
A fin de alcanzar los logros previstos, la UNPOS necesita unos recursos adicionales por un importe de 3.046.200 dólares, como se explica a continuación: | UN | ومن أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة، يحتاج المكتب السياسي إلى موارد إضافية قدرها 200 046 3 دولار، كما هو موضح أدناه: |
Se solicitan recursos adicionales por la suma de 1.449.000 dólares (antes del ajuste) con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009 respecto de la gestión de las relaciones con los Estados Miembros, tanto en la Sede como sobre el terreno, que se prepararía conjuntamente con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacifico (CESAP). | UN | 17 - وطُلبت موارد إضافية قدرها 000 449 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009، من أجل مشاريع لإدارة العلاقة ذات صلة بالدول الأعضاء، وذلك في المقر وفي الميدان على السواء، تُعد بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمقر. |
En caso de que se aprobara el proyecto de resolución, se necesitarían recursos adicionales por valor de 360.300 dólares, tal como se indica en el párrafo 2 supra. | UN | وفي حالة اعتماد مشروع القرار ذي الصلة، ستلزم موارد إضافية قدرها ٣٠٠ ٣٦٠ دولار، على النحو المبين في الفقرة ٢ أعلاه. |
En caso de que se aprobara el proyecto de resolución, se necesitarían recursos adicionales por valor de 360.100 dólares de los EE.UU., tal como se indica en el párrafo 2 supra. | UN | وفي حالة اعتماد مشروع القرار، سيلزم توفير موارد إضافية قدرها 100 360 دولار، على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه. |
Se necesitarán recursos adicionales por valor de 75.000 dólares para servicios de limpieza antes de que se ocupe el edificio de conferencias. | UN | وتلزم موارد إضافية قدرها 000 75 دولار لتغطية تكاليف خدمات التنظيف قبل شغل مبنى المؤتمرات. |
Si la Asamblea aprueba el proyecto de resolución, en 2015 se necesitarían recursos adicionales por valor de 451.000 dólares se necesitarían para dar cumplimiento a esa solicitud. | UN | وفي حال اعتمدت الجمعية مشروع القرار، ستلزم موارد إضافية قدرها 000 451 دولار في عام 2015 لتنفيذ ذلك الطلب. |
También se solicitan recursos adicionales por valor de 1.945.000 dólares para cubrir los honorarios de la indexación y gastos no recurrentes de transición. | UN | كما طلبت موارد إضافية قدرها 000 945 1 دولار لتغطية أتعاب ربط الاستثمارات بمؤشرات وتكاليف لمرة واحدة تتعلق بالانتقال من نظام لآخر. |
Se solicitan recursos adicionales por valor de 425.700 dólares para personal temporario general a fin de tramitar las 65 causas previstas en 2007, incluidos los servicios de edición, traducción y procesamiento de texto. | UN | ويُطلب توفير موارد إضافية قدرها 700 425 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتجهيز القضايا الـ 65 المتوقعة في عام 2007، بما في ذلك خدمات التحرير والترجمة وتجهيز النصوص. |
Teniendo en cuenta los recursos que ya se aprobaron en la resolución 62/238, se necesitarían recursos adicionales por valor de 8.392.200 dólares. | UN | وبالنظر إلى الموارد المعتمدة فعلا في القرار 62/238، ستدعو الحاجة إلى موارد إضافية قدرها 200 392 8 دولار. |
Teniendo en cuenta los recursos que ya se aprobaron en la resolución 62/238, se necesitarían recursos adicionales por valor de 8.392.200 dólares. | UN | وبالنظر إلى الموارد المعتمدة فعلا في القرار 62/238، ستدعو الحاجة إلى موارد إضافية قدرها 200 392 8 دولار. |
16. Decide aprobar recursos adicionales por valor de 254.166 dólares, que se consignarán de la forma siguiente: | UN | 16 - تقرر الموافقة على موارد إضافية قدرها 166 254 دولارا، تخصص على النحو التالي: |
16. Decide aprobar recursos adicionales por valor de 254.166 dólares, que se consignarán de la forma siguiente: | UN | 16 - تقرر الموافقة على موارد إضافية قدرها 166 254 دولارا، تخصص على النحو التالي: |
Por consiguiente, serían necesarios recursos adicionales por valor de 2.993.200 dólares, que se obtendrían mediante una consignación adicional para el bienio 2012-2013. | UN | ولذلك، سيكون من الضروري توفير موارد إضافية قدرها 200 993 2 دولار عن طريق رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2012-2013. |
Ésa fue la razón por la que hubo un saldo no comprometido de 276.900 dólares en la partida de personal temporario general y unas necesidades de recursos adicionales de 193.100 dólares en la partida de horas extraordinarias. | UN | وترتب على ذلك نشوء أرصدة غير منفقة بلغ مجموعها 900 276 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة كما نشأت موارد إضافية قدرها 100 193 دولار تحت بند العمل الإضافي. |
Sobre esa base, en la presente etapa se estima que se requerirían recursos adicionales de 2.181.600 dólares para la prestación de servicios de conferencias a las sesiones de la Comisión de Consolidación de la Paz en el bienio 2006-2007. | UN | على هذا الأساس، يقدر في هذه المرحلة أن تقديم خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات لجنة بناء السلام في الفترة المذكورة يتطلب موارد إضافية قدرها 600 181 2 دولار. |
Se está intentando movilizar recursos adicionales por un valor de 5,25 millones de dólares para conseguir que los recursos disponibles para el programa de reinserción sumen unos 10 millones de dólares. | UN | ويجري بذل الجهود لتعبئة موارد إضافية قدرها ٥,٢٥ مليون دولار للوصول بالموارد المتاحة لبرنامج إعادة اﻹدماج إلى نحو ١٠ ملايين دولار. |
17. Se solicitan recursos adicionales por la suma de 1.449.000 dólares (antes del ajuste) con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009 respecto de la gestión de las relaciones con los Estados Miembros, tanto en la Sede como sobre el terreno, que se prepararía conjuntamente con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacifico (CESPAP). | UN | 17 - وطلبت موارد إضافية قدرها 000 449 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009، من أجل مشاريع لإدارة العلاقة ذات صلة بالدول الأعضاء، وذلك في المقر وفي الميدان على السواء، تعد بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمقر. |
Ello se debe, en parte, a que en 1996 la Junta Ejecutiva aprobó una petición de recursos suplementarios por valor de 1,8 millones de dólares para el programa de la República del Congo, que se había iniciado en 1991. | UN | ويرجع هذا جزئيا إلى أن طلب الحصول على موارد إضافية قدرها ١,٨ مليون دولار للبرنامج القائم في جمهورية الكونغو، الذي بدأ عام ١٩٩١، وافق عليه المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦. |