ويكيبيديا

    "موارد إضافية من أجل التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recursos adicionales para el desarrollo
        
    • mayor volumen de recursos para el desarrollo
        
    Movilización de recursos adicionales para el desarrollo de África: estudio sobre las corrientes globales de recursos hacia África UN تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد العامة إلى أفريقيا
    Movilización de recursos adicionales para el desarrollo de África: estudio sobre las corrientes globales de recursos hacia África UN تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد الإجمالية إلى أفريقيا
    La buena culminación de la Ronda de Doha puede generar recursos adicionales para el desarrollo. UN وبوسع النجاح في اختتام جولة الدوحة أن يولد موارد إضافية من أجل التنمية.
    Las medidas audaces deben relacionarse en especial con las cuestiones de la deuda y la asignación de recursos adicionales para el desarrollo. UN ولا بد لتلك التدابير الجريئة أن تتعلق بوجه خاص بمسائل الديون وتخصيص موارد إضافية من أجل التنمية.
    Hicieron hincapié en que las deliberaciones de las Naciones Unidas sobre la disponibilidad de un mayor volumen de recursos para el desarrollo debían reflejar el equilibrio general del Consenso de Monterrey entre las distintas fuentes de financiación del desarrollo, incluidos los recursos nacionales, la inversión extranjera directa y el comercio. UN وشددت على أن مداولات الأمم المتحدة بشأن توفير موارد إضافية من أجل التنمية يجب أن تعكس ما في توافق آراء مونتيري من توازن عام بين مختلف مصادر التمويل الإنمائي، بما في ذلك الموارد المحلية، والاستثمار المباشر الأجنبي، والتجارة.
    Además, el Fondo mundial de solidaridad, que la Asamblea General creó, constituye un mecanismo importante para la movilización de recursos adicionales para el desarrollo. UN بالإضافة إلى ذلك، يشكل صندوق التضامن العالمي، الذي أنشأته الجمعية العامة، آلية هامة لتعبئة موارد إضافية من أجل التنمية.
    Se ha demostrado que, de tener éxito, la Ronda de Doha podría generar recursos adicionales para el desarrollo por valor de entre 250.000 y 400.000 millones de dólares al año. UN وقد جرى التدليل على أنه يمكن للاختتام الناجح لجولة الدوحة أن يولد موارد إضافية من أجل التنمية تتراوح بين 250 و 400 مليار دولار سنويا.
    Movilización de recursos adicionales para el desarrollo UN تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية
    La tasa sobre las transacciones financieras es una de las respuestas ante la necesidad urgente de recursos adicionales para el desarrollo y la apoyamos. UN ونحن ندعم ضريبة المعاملات المالية بوصفها إحدى الاستجابات للحاجة الملحّة إلى موارد إضافية من أجل التنمية.
    Se ha avanzado en la promoción de mecanismos de financiación innovadores destinados a recaudar recursos adicionales para el desarrollo. UN 32 - وتم إحراز تقدم في تشجيع آليات التمويل المبتكرة لجمع موارد إضافية من أجل التنمية.
    Reafirmamos que los países en desarrollo necesitan recursos adicionales para el desarrollo sostenible. UN ونعيد تأكيد أن البلدان النامية بحاجة إلى موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    Reafirmamos que los países en desarrollo necesitan recursos adicionales para el desarrollo sostenible. UN ونؤكد مجددا أن البلدان النامية تحتاج إلى موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    Reafirmamos que los países en desarrollo necesitan recursos adicionales para el desarrollo sostenible. UN ونعيد تأكيد أن البلدان النامية بحاجة إلى موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    Reafirmamos que los países en desarrollo necesitan recursos adicionales para el desarrollo sostenible. UN ونعيد تأكيد أن البلدان النامية بحاجة إلى موارد إضافية من أجل التنمية المستدامة.
    27. La primera pregunta que se plantea es si esas nuevas fuentes de financiación han generado de hecho recursos adicionales para el desarrollo. UN 27- والمسألة الأولى المطروحة هي ما إذا كانت هذه المصادر الجديدة للتمويل قد وفّرت بالفعل موارد إضافية من أجل التنمية.
    La aplicación íntegra de los resultados de la Cumbre exigirá la movilización de recursos adicionales para el desarrollo social a escala nacional e internacional. UN ٥٣ - سيتطلب التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمر القمة تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية الاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    [111. Fomentar, con medidas internacionales, la movilización de recursos adicionales para el desarrollo social, entre otras cosas:] UN [111 - تشجيع تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية الاجتماعيــة مــن خلال التدابير الدولية بوسائل شتى منها ما يلي:]
    Esas medidas aumentarían al máximo las posibles sinergias en la generación de recursos adicionales para el desarrollo. UN وذكروا أن تدابير من هذا القبيل من شأنها أن تزيد إلى أقصى حد من إمكانيات التفاعل في عملية توليد موارد إضافية من أجل التنمية.
    Esas medidas aumentarían al máximo las posibles sinergias en la generación de recursos adicionales para el desarrollo. UN وذكروا أن تدابير من هذا القبيل من شأنها أن تزيد إلى أقصى حد من إمكانيات التفاعل في عملية توليد موارد إضافية من أجل التنمية.
    e) Intensificar la cooperación y la coordinación con otras organizaciones e instituciones financieras internacionales, especialmente con miras a movilizar un mayor volumen de recursos para el desarrollo industrial. UN )ﻫ( تواصل تحسين التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى ومؤسسات التمويل، ولا سيما بغرض حشد موارد إضافية من أجل التنمية الصناعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد