ويكيبيديا

    "موارد الطاقة والمياه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la energía y los recursos hídricos
        
    • de los recursos energéticos e hídricos
        
    • energía y recursos de agua
        
    • energía y los recursos hídricos y el
        
    En 2004, durante la reorientación del proyecto África II del marco de cooperación regional, se añadió la energía y los recursos hídricos. UN وأضيفت موارد الطاقة والمياه أثناء إعادة توجيه إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا عام 2004.
    Los resultados de la evaluación se examinarán en una reunión del Grupo de Trabajo del Programa del SPECA sobre el uso racional y eficiente de la energía y los recursos hídricos en el Asia central. Además, se elaborará una estrategia de fomento de la cooperación regional en asuntos relacionados con la energía y los recursos hídricos. UN وسوف تناقش النتائج في الاجتماع الذي يعقده الفريق العامل لبرنامج اﻷمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى المعني بالاستخدام الرشيد والكفؤ لموارد الطاقة والمياه في آسيا الوسطى وسوف يتم وضع استراتيجية لتعزيز التعاون اﻹقليمي في مسائل موارد الطاقة والمياه.
    Se siguieron realizando actividades con miras a fortalecer las estrategias para integrar la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social mediante la creación de consenso sobre cuestiones fundamentales como la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, el uso eficiente de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos y el desarrollo de ciudades ecológicas. UN 503 - استمر الاضطلاع بالأنشطة التي تساعد في تعزيز استراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وذلك من خلال بناء توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية من قبيل نهج النمو الأخضر وكفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه بكفاءة وإقامة مدن إيكولوجية.
    i) Servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento sobre el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la gestión y el desarrollo sostenibles de los recursos energéticos e hídricos y la reducción de los desastres naturales; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية بشأن الخطة التنفيذية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتنمية موارد الطاقة والمياه وإدارتها بصورة مستدامة والحد من الكوارث الطبيعية؛
    En el curso de los últimos decenios, el aumento de la eficiencia en el uso de los recursos energéticos e hídricos en Australia, uno de los países principales en el sector de la minería de oro, apenas ha compensado la disminución de ley del metal, de manera que no se han registrado cambios en la cantidad de energía y de agua necesaria para extraer 1 kilogramo de oro. UN وعلى مدى العقود القليلة الماضية، أمكن بالكاد للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في استخدام موارد الطاقة والمياه في أستراليا، إحدى البلدان الرائدة في مجال تعدين الذهب، أن تعوِّض الانخفاض في درجة تركيز الفلز في الخام، بحيث لم تتغير كمية الطاقة والمياه اللازمة لاستخراج كيلوغرام واحد من الذهب.
    También se exhortó a esas empresas a que adopten las medidas apropiadas para reducir al mínimo todas las formas de desperdicio, ahorrar energía y recursos de agua dulce y controlar las emisiones perjudiciales en todos los medios, así como para reducir al mínimo las posibles consecuencias ecológicas del desarrollo turístico, por ejemplo mediante la utilización de materiales del lugar y tecnologías adecuadas a las condiciones locales. UN وحث بعضهم أيضا شركات السياحة على اتخاذ جميع التدابير الملائمة للتقليل إلى أدنى حد من جميع أشكال النفايات، وحفظ موارد الطاقة والمياه العذبة، والحد من الانبعاثات الضارة التي تسقط على جميع اﻷوساط البيئية، وكذلك تقليل اﻵثار البيئية المحتملة المترتبة على تنمية السياحة، بالعمل، مثلا، على استخدام المواد والتكنولوجيات المحلية الملائمة للظروف المحلية.
    c) Fortalecimiento del consenso entre los Estados miembros de la CESPAP sobre las perspectivas regionales en las estrategias de integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, así como la eficiencia en el uso de los recursos y la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos y el desarrollo de ciudades ecológicas UN (ج) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر فضلا عن كفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه وتطوير مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة
    c) Número de documentos finales que reflejan acuerdo entre los Estados miembros de la CESPAP sobre cuestiones relacionadas con la integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, así como la eficiencia en el uso de los recursos y la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos y el desarrollo de ciudades ecológicas UN (ج) عدد الوثائق الختامية التي تشير إلى الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، فضلا عن كفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه وتطوير مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة
    En la primera oración, después de la palabra " aplicación " , sustitúyase el resto del texto por: " del enfoque del crecimiento ecológico y otras iniciativas normativas eficaces, fortalecer la cooperación regional para mejorar el acceso de todos a servicios de energía modernos, aumentar la seguridad energética, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos y el desarrollo urbano sostenible " . UN في الجملة الأولى، يستعاض بعد كلمة " تطبيق " عن بقية النص بما يلي: " نهج النمو الأخضر وغيره من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة، وتعزيز التعاون الإقليمي لزيادة إمكانيات حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة وتعزيز أمن الطاقة، والكفاءة في إدارة موارد الطاقة والمياه وتحقيق التنمية الحضرية المستدامة " .
    c) Mayor consenso entre los Estados miembros de la CESPAP sobre las perspectivas regionales en las estrategias de integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, el uso eficiente de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos, el desarrollo de ciudades ecológicas y otras iniciativas normativas eficaces UN (ج) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، وإدارة موارد الطاقة والمياه بفعالية، وإقامة مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة، وغير ذلك من المبادرات الفعالة في مجال السياسات
    c) Número de documentos finales que reflejan acuerdo entre los Estados miembros de la CESPAP sobre cuestiones relacionadas con la integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, el uso eficiente de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos, el desarrollo de ciudades ecológicas y otras iniciativas normativas eficaces UN (ج) عدد الوثائق الختامية التي تشير إلى الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، وإدارة موارد الطاقة والمياه بفعالية، وإقامة مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة وغير ذلك من المبادرات الفعالة في مجال السياسات
    c) Mayor consenso entre los Estados miembros de la CESPAP sobre las perspectivas regionales en las estrategias de integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, la eficiencia en el uso de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos, el desarrollo de ciudades ecológicas y otras iniciativas normativas eficaces UN (ج) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، وإدارة موارد الطاقة والمياه بكفاءة، وإقامة مدن إيكولوجية، وإطلاق مبادرات فعالة أخرى في مجال السياسات.
    c) Fortalecimiento del consenso entre los Estados miembros de la CESPAP sobre las perspectivas regionales en las estrategias de integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, la eficiencia en el uso de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos, el desarrollo de ciudades ecológicas y otras iniciativas normativas eficaces UN (ج) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، وإدارة موارد الطاقة والمياه بكفاءة، وإقامة مدن إيكولوجية، وإطلاق مبادرات فعالة أخرى في مجال السياسات
    c) Mayor consenso entre los Estados miembros de la CESPAP sobre las perspectivas regionales en las estrategias de integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, la eficiencia en el uso de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos, el desarrollo de ciudades ecológicas y otras iniciativas normativas eficaces UN (ج) تعزيز توافق الآراء في ما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، وإدارة موارد الطاقة والمياه بكفاءة، وإقامة مدن إيكولوجية، وإطلاق مبادرات فعالة أخرى في مجال السياسات
    d) Aumento de la capacidad nacional para formular políticas y estrategias eficaces de gestión y uso de los recursos energéticos e hídricos UN (د) زيادة القدرة الوطنية على صياغة سياسات واستراتيجيات فعالة لإدارة واستخدام موارد الطاقة والمياه
    Por ejemplo, el proyecto conjunto CEPE/CESPAP encaminado a promover la utilización racional y eficiente de los recursos energéticos e hídricos en Asia central desembocó en la creación de una comisión bilateral sobre los ríos Chu y Talas entre Kazajstán y Kirguistán, que obtuvo el apoyo de Suecia, el Reino Unido y la OSCE. 1. Transporte y facilitación del transporte UN وعلى سبيل المثال، أسفر المشروع المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتعزيز ترشيد وكفاءة استغلال موارد الطاقة والمياه في اقتصادات وسط آسيا، عن إنشاء لجنة ثنائية معنية بنهري شو وتالاس المشتركين بين كازاخستان وقيرغيزستان، حيث حصلت اللجنة على دعم السويد والمملكة المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    También se exhortó a esas empresas a que adopten las medidas apropiadas para reducir al mínimo todas las formas de desperdicio, ahorrar energía y recursos de agua dulce y controlar las emisiones perjudiciales en todos los medios, así como para reducir al mínimo las posibles consecuencias ecológicas del desarrollo turístico, por ejemplo mediante la utilización de materiales del lugar y tecnologías adecuadas a las condiciones locales. UN وحث بعضهم أيضا شركات السياحة على اتخاذ جميع التدابير الملائمة للتقليل إلى أدنى حد من جميع أشكال النفايات، وحفظ موارد الطاقة والمياه العذبة، والحد من الانبعاثات الضارة التي تسقط على جميع اﻷوساط البيئية، وكذلك تقليل اﻵثار البيئية المحتملة المترتبة على تنمية السياحة، بالعمل، مثلا، على استخدام المواد والتكنولوجيات المحلية الملائمة للظروف المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد