ويكيبيديا

    "موارد جديدة لتمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevas fuentes de financiación para
        
    • nuevos recursos para financiar
        
    • nuevos recursos de financiación para
        
    • nuevos recursos para la financiación
        
    También apoyamos la iniciativa propuesta por el Brasil, Francia, Chile y España en el sentido de buscar nuevas fuentes de financiación para combatir la pobreza y el hambre. UN كما تساند تايلند المبادرة التي أطلقتها البرازيل وفرنسا وشيلي وإسبانيا من أجل استكشاف موارد جديدة لتمويل مكافحة الفقر والجوع.
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas - Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Kenya insta a los países industrializados a que cumplan la meta fijada para la AOD y a que aporten nuevos recursos para financiar los programas aprobados en las diversas conferencias de las Naciones Unidas en condiciones más favorables y predecibles. UN وقال إن وفد بلاده يحث البلدان الصناعية على الوفاء بأهداف المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتوفير موارد جديدة لتمويل البرامج التي اعتمدتها مختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة وذلك بشروط أفضل وعلى أساس يمكن التنبؤ به.
    No obstante, quiero señalar que, desafortunadamente, gran parte de esa asistencia todavía se entrega en forma de alivio de la deuda y no representa realmente nuevos recursos de financiación para la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN إلا أنني أود أن أنوه بأن جزءا كبيرا من هذه المساعدة لا يزال للأسف يقدم بشكل مقصور على تخفيف الديون ولا يمثل حقا موارد جديدة لتمويل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Habría que alentar todas las demás iniciativas encaminadas a ofrecer recursos y tomar medidas comerciales más equitativas en los marcos de la Ronda de Doha, así como todas las iniciativas encaminadas a la búsqueda de nuevas fuentes de financiación para el desarrollo. UN وينبغي تشجيع جميع المبادرات الأخرى التي تسعى إلى توفير الموارد واتخاذ تدابير تجارية أكثر إنصافا في سياق جولة الدوحة، بما في ذلك جميع المبادرات الرامية إلى إيجاد موارد جديدة لتمويل التنمية.
    15. La situación exige nuevas fuentes de financiación para el desarrollo que no propicien el endeudamiento y que complementen simplemente a la AOD, puesto que esta sigue siendo fundamental. UN 15 - وأشار إلى أن الحالة تستدعي موارد جديدة لتمويل التنمية لا تفضي إلى المديونية وأن مجرد استكمال المساعدة الإنمائية الرسمية لا يزال أمراً حاسماً.
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابـــع لجامعـــة الأمم المتحــدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابـــع لجامعـــة الأمم المتحــدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابـــع لجامعـــة الأمم المتحــدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابـــع لجامعـــة الأمم المتحــدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابـــع لجامعـــة الأمم المتحــدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابـــع لجامعـــة الأمم المتحــدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابـــع لجامعـــة الأمم المتحــدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابـــع لجامعـــة الأمم المتحــدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Por el momento, los donantes están reponiendo los fondos fiduciarios para los PPME y el SRAE mediante la reorientación de las asignaciones presupuestarias bilaterales actuales, en lugar de la movilización de nuevos recursos para financiar la iniciativa. A largo plazo, es probable que importantes fuentes de asistencia para el desarrollo se vean amenazadas. UN وتقوم الجهات المانحة في الوقت الحالي بتجديد أرصدة الصناديق الاستئمانية الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومرفق التكييف الهيكلي الموسع، وذلك بإعادة توزيع ما يتوفر في الميزانيات الآن من اعتمادات ثنائية عوضاً عن تعبئة موارد جديدة لتمويل المبادرة(13).ومن المرجح أن تصبح عدة مصادر هامة من مصادر المساعدة الانمائية معرضة للخطر على الأجل الطويل.
    Primero, que, para el Perú, el comercio es la principal fuente de dinamización económica, que fomenta el aumento de las inversiones y genera mayor empleo, consumo e ingresos fiscales y, por tanto, crea nuevos recursos de financiación para el desarrollo. UN أولا، تشكل التجارة بالنسبة لبيرو المصدر الأساسي للدينامية الاقتصادية، إذا تدعم الاستثمارات بإيجاد مزيد من فرص العمل، وتنعش الاستهلاك والعوائد الضريبية. وبالتالي، توجد موارد جديدة لتمويل التنمية.
    Zambia considera que las Naciones Unidas tienen el deber de brindar la dirección necesaria para forjar un consenso internacional sobre el problema paralizante de la deuda externa de los países en desarrollo y de prestar asistencia en la movilización de nuevos recursos para la financiación del desarrollo. UN وترى زامبيا أن على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور رائد في صياغة توافق آراء دولي بشأن مشكلة المديونية الخارجية المُشلﱠة للبلدان النامية وفي المساعدة على تعبئة موارد جديدة لتمويل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد