ويكيبيديا

    "موارد جديدة وإضافية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recursos nuevos y adicionales
        
    Asimismo, reafirmamos la importancia de comprometer recursos nuevos y adicionales para el financiamiento del plan de acción a adoptarse en ocasión de la Cumbre. UN ونؤكد مجددا كذلك أهمية التعهد بتقديم موارد جديدة وإضافية من أجل تمويل خطة العمل التي ستعتمد في مؤتمر القمة.
    El Consejo ha pedido en repetidas ocasiones que se movilicen recursos nuevos y adicionales de todo tipo de fuentes para aplicar las decisiones adoptadas en las conferencias. UN وقد نادى المجلس مرارا بتعبئة موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر لتنفيذ نتائج المؤتمرات.
    Se deben movilizar recursos nuevos y adicionales para el desarrollo. UN من الضروري تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية.
    Se necesitan recursos nuevos y adicionales para lograr progresos en esta esfera. UN وهناك حاجة إلى موارد جديدة وإضافية من أجل تحقيق تقدم في هذا المجال.
    En consecuencia consideraban fundamental movilizar recursos nuevos y adicionales para el desarrollo a partir de todas las fuentes y mecanismos de financiación disponibles, e incluso crear derechos especiales de giro (DEG) para destinarlos al desarrollo. UN ولذلك فإنهم يرون أهمية تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة، بما في ذلك إصدار حقوق سحب خاصة تخصص للتنمية.
    3. Medios para utilizar con mayor eficacia los recursos financieros existentes y movilizar recursos nuevos y adicionales procedentes de todo tipo de fuentes: UN ٣ - سبل ووسائل زيادة فعالية استخدام الموارد المالية القائمة وتعبئة موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر:
    La realización de esos objetivos exige reforzar la función del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y que la comunidad internacional proporcione recursos nuevos y adicionales con cargo a fuentes nacionales e internacionales. UN ويتطلب تحقيق هذه اﻷهداف تعزيز دور مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتوفير موارد جديدة وإضافية من جانب المجتمع الدولي من المصادر المحلية والدولية.
    Reconociendo la necesidad de disponer de recursos suficientes, y de obtener recursos nuevos y adicionales de todas las fuentes, a fin de dedicarlos a promover la ciencia y la tecnología para el desarrollo, UN وإذ تدرك الحاجة إلى توفير موارد كافية، بما في ذلك توفير موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر، من أجل تكريسها لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Es también indispensable el suministro de recursos nuevos y adicionales a través del establecimiento de un fondo para el desarrollo mundial que contribuya a cerrar la brecha que divide al mundo desarrollado y al mundo en desarrollo. UN ومما لا غنى عنه كذلك توفير موارد جديدة وإضافية من خلال إنشاء صندوق عالمي للتنمية من شأنه أن يساعد على سد الفجوة بين العالمين النامي والمتقدم النمو.
    Fomentar, con medidas nacionales, la movilización de recursos nuevos y adicionales para el desarrollo social, entre otras cosas: UN 141 - تعزيز تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية الاجتماعية من خلال التدابير الوطنية بجملة وسائل منها:
    Fomentar, con medidas internacionales, la movilización de recursos nuevos y adicionales para el desarrollo social, entre otras cosas: UN 142 - تعزيز تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية الاجتماعية من خلال التدابير الوطنية بجملة وسائل منها:
    Fomentar, con medidas nacionales, la movilización de recursos nuevos y adicionales para el desarrollo social, entre otras cosas: UN 141 - تعزيز تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية الاجتماعية من خلال التدابير الوطنية بجملة وسائل منها:
    Fomentar, con medidas internacionales, la movilización de recursos nuevos y adicionales para el desarrollo social, entre otras cosas: UN 142 - تعزيز تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية الاجتماعية من خلال التدابير الوطنية بجملة وسائل منها:
    Reconociendo la necesidad de disponer de recursos suficientes y de obtener recursos nuevos y adicionales de todas las fuentes, a fin de dedicarlos a promover la ciencia y la tecnología para el desarrollo, UN وإذ تدرك الحاجة إلى موارد كافية، بما في ذلك توفير موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر، من أجل تكريسها لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    El principal desacuerdo se planteaba respecto de la aplicación del enfoque cautelar a la gestión de los productos químicos y de los recursos nuevos y adicionales para la aplicación del enfoque estratégico. UN وكان الخلاف الأساسي يتعلق بتطبيق نهج تحوطي في إدارة المواد الكيميائية وإيجاد موارد جديدة وإضافية من أجل تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    También es necesario proveer recursos nuevos y adicionales para asistir a los países en desarrollo en su empeño de hacer frente a las consecuencias negativas de la crisis. UN كما أن هناك حاجة إلى توفير موارد جديدة وإضافية من شأنها أن تسهم في مساعدة البلدان النامية على معالجة الآثار السلبية للأزمة.
    153. Respecto del suministro de recursos nuevos y adicionales por las Partes, éstas propusieron que: UN 153- وعن إتاحة موارد جديدة وإضافية من جانب الأطراف، اقترحت الأطراف:
    155. En cuanto a la generación de recursos nuevos y adicionales a partir de la adopción de medidas fiscales, las Partes propusieron: UN 155- وعن توليد موارد جديدة وإضافية من التدابير الضريبية، اقترحت الأطراف:
    18. Pedimos a la comunidad internacional que, con auténtico espíritu de participación y cooperación, renueven su compromiso de movilizar recursos nuevos y adicionales para el desarrollo socioeconómico global de los países menos adelantados. UN ١٨ - ونهيب بالمجتمع الدولي أن يجدد، بروح شراكة وتعاون حقيقية، التزامه بتعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة ﻷقل البلدان نموا.
    Para lograrlo, habrá que proceder a una adecuada movilización de los recursos a nivel nacional e internacional, y será preciso que todos los mecanismos de financiación existentes, incluidos los de carácter privado, bilateral y multilateral, proporcionen recursos nuevos y adicionales a los países en desarrollo. UN ولكي يتم ذلك، سوف يلزم تعبئة الموارد بالقدر الكافي على الصعيدين الوطني والدولي وتعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل البلدان النامية من جميع آليات التمويل المتاحة، بما في ذلك المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية والخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد