ويكيبيديا

    "موارد عادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recursos ordinarios
        
    • de fondos ordinarios
        
    • otros recursos
        
    Las estimaciones de gastos del UNICEF que se incluían anteriormente en la categoría 4 se refieren a los programas multinacionales financiados con cargo a recursos ordinarios. UN وتتصل تقديرات نفقات اليونيسيف المدرجة سابقا بوصفها الفئة ٤ بالبرامج القطرية المشتركة الممولة من موارد عادية.
    Sin embargo, se procurará por todos los medios obtener recursos ordinarios superiores a los 800 millones de dólares por año. UN وستبذل جهود كبيرة لتأمين موارد عادية تزيد بكثير على مستوى اﻟ ٨٠٠ مليون دولار في السنة.
    Dos delegaciones preguntaron si esos fondos serían considerados recursos ordinarios o recursos multibilaterales. UN وتساءل وفدان عما إذا كانت تلك اﻷموال تعتبر موارد عادية أو موارد متعددة اﻷطراف.
    2000/13 Recomendaciones de que se aprueben asignaciones de recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados UN توصيات بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Por lo que respecta al FNUAP en 2001, el propio FNUAP informó sobre gastos de los programas financiados con cargo a recursos ordinarios así como con cargo a otros recursos. UN فبرنامج الأمم المتحدة للسكان أبلغ في عام 2001 عن النفقات البرنامجية الممولة من موارد عادية وموارد أخرى على السواء.
    2001/15 Recomendaciones de que se aprueben asignaciones de recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados UN توصيات بتخصيص موارد عادية إضافيـة للبرامج القطرية المعتمدة
    Recomendación sobre la asignación de recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados UN توصية تتعلق بتوفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recomendaciones de que se aprueben asignaciones de recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados UN توصيات بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    :: Recomendación de recursos ordinarios y adicionales para los programas por países aprobados UN توصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Por lo que respecta al UNFPA en 2001, el propio UNFPA informó sobre gastos de los programas financiados con cargo a recursos ordinarios así como con cargo a otros recursos. UN فبرنامج الأمم المتحدة للسكان أبلغ في عام 2001 عن نفقات برامج ممولة من موارد عادية وموارد أخرى على السواء.
    Recomendación de que se aprueben recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية لبرامج قطرية معتمدة
    El plan incluye recursos ordinarios y otros recursos. UN وتشتمل الخطة على موارد عادية وموارد أخرى.
    En el futuro, el UNFPA no proporcionaría asistencia con cargo a recursos ordinarios a esos países. UN ولن يقدم الصندوق موارد عادية إلى هذه البلدان في المستقبل.
    recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados UN موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    El plan incluye recursos ordinarios y otros recursos. UN وتشمل الخطة موارد عادية وأخرى غير عادية.
    Recomendación de que se concedan recursos ordinarios adicionales a los programas por países aprobados UN التوصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Se utilizaron recursos ordinarios y extrapresupuestarios limitados. UN استخدمت موارد عادية ومن خارج الميزانية
    2008/18 Recomendación de que se aprueben recursos ordinarios adicionales para los UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recomendación de que se aprueben recursos ordinarios adicionales para los programas por países aprobados UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    ii) Disponibilidad de recursos ordinarios para la ejecución de programas; UN ' 2` توافر موارد عادية يمكن تخصيصها للبرامج؛
    Los inspectores tienen la sincera esperanza de que esta reafirmación anuncie aportaciones de fondos ordinarios o básicos suficientes, previsibles y estables para sustentar el sistema multilateral de las Naciones Unidas a largo plazo. UN ويحدو المفتشين أمل صادق في أن يكفل هذا التأكيد المجدد إتاحة موارد عادية/أساسية مناسبة ويمكن توقعها ومضمونة لدعم النظام المتعدد الأطراف للأمم المتحدة في الأجل الطويل. المرفق الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد