ويكيبيديا

    "مواصلة دراسة المسألة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguir examinando la cuestión
        
    • seguir examinando esa cuestión
        
    • continuar el estudio encaminado
        
    33. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. UN 33 - تقرر مواصلة دراسة المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار ذات البند من بنود جدول الأعمال.
    32. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones en relación con el mismo subtema. UN ' ' 32 - تقرر مواصلة دراسة المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند الفرعي نفسه.``
    33. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN 33 - تقرر مواصلة دراسة المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    Habida cuenta de la importancia del tema y de las dificultades que se plantearon al respecto durante las deliberaciones del Grupo de Trabajo, sería conveniente seguir examinando esa cuestión durante las consultas oficiosas. UN وأضاف قائلا إنه بالنظر إلى أهمية الموضوع وما قد يثار بصدده من الصعوبات أثناء مداولات الفريق العامل، سيكون من الملائم مواصلة دراسة المسألة في المشاورات غير الرسمية.
    Se expresaron opiniones en el sentido de que entre tanto debería continuar el estudio encaminado a determinar un conjunto de normas para la autoevaluación y la evaluación de los programas y los productos concretos. UN وأعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي، في هذه اﻷثناء مواصلة دراسة المسألة لتحديد مجموعة من المعايير للتقييم الذاتي وتقييم البرامج وأنشطة معينة.
    18. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo tercer período de sesiones y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' . " UN " 18 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثالثة والستين وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`. "
    También se señaló que la justificación de los dos tipos de inmunidad quizás no fuera exactamente la misma y se indicó que podría ser útil seguir examinando la cuestión a fin de determinar si las eventuales diferencias existentes en las justificaciones posibles eran de tal magnitud que pudieran tener consecuencias diferentes. UN كما جرت الإشارة إلى أن الأساس المنطقي لنوعي الحصانة ربما لا يكون متطابقاً، واقتُرح أنه ربما يكون من المفيد مواصلة دراسة المسألة من أجل تحديد ما إذا كانت أي اختلافات في الأسس المنطقية المحتملة تعد اختلافات جوهرية إلى درجة تُحدِث آثاراً مختلفة.
    12. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo segundo período de sesiones y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado `Cuestiones relativas a los derechos humanos ' . " UN " 12 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والستين وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    15. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo segundo período de sesiones y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 15 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والستين وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    15. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su sexagésimo segundo período de sesiones y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 15 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والستين وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    La Asamblea General, en el párrafo 15 de su resolución 61/165, pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su sexagésimo segundo período de sesiones y decidió seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 1 - في الفقرة 15 من القرار 61/165، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وقررت مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    8. Solicita también al Secretario General que le presente en su sexagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución que incluya un análisis de las formas y los medios para promover los derechos humanos de los migrantes, en particular de los niños, y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمنه تحليلا للسبل والوسائل الكفيلة بتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين، ولا سيما الأطفال، وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    8. Solicita también al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución que incluya un análisis de los medios para promover los derechos humanos de los migrantes, en particular de los niños, y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " . UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمنه تحليلا للسبل والوسائل الكفيلة بتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين، وبخاصة الأطفال، وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    8. Solicita también al Secretario General que le presente, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución que incluya un análisis de las formas y los medios para promover los derechos humanos de los migrantes, en particular los niños no acompañados, y decide seguir examinando la cuestión en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' . " UN " 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمنه تحليلا للسبل والوسائل الكفيلة بتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين، وخاصة الأطفال الذين لا يصطحبهم أحد، وتقرر مواصلة دراسة المسألة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. "
    116. La Subcomisión acordó seguir examinando esa cuestión y que el tema titulado " Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, que complementaría el Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil " pasara a figurar en el programa de su 52º período de sesiones como cuestión concreta y tema de debate. UN 116- واتفقت اللجنة الفرعية على مواصلة دراسة المسألة وعلى أن يبقى البند المعنون " دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة " مدرجاً كبند منفرد لمناقشته في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين.
    Se expresaron opiniones en el sentido de que entre tanto debería continuar el estudio encaminado a determinar un conjunto de normas para la autoevaluación y la evaluación de los programas y los productos concretos. UN وأعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي، في هذه اﻷثناء مواصلة دراسة المسألة لتحديد مجموعة من المعايير للتقييم الذاتي وتقييم البرامج وأنشطة معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد