ويكيبيديا

    "مواضيعية رئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • temáticas principales
        
    • temáticas importantes
        
    • temáticas clave
        
    • temáticos principales
        
    • temática clave
        
    • básicas principales
        
    • temáticos importantes
        
    • temáticas fundamentales
        
    • sustantivas fundamentales
        
    • temas principales
        
    Las actividades de la Red se centrarán en tres esferas temáticas principales: UN وسترتكز أنشطة الشبكة على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية: أولا
    12.69 El subprograma se centrará en tres cuestiones temáticas principales del Programa Mundial del Medio Ambiente: comercio y medio ambiente, economía ambiental y derecho ambiental. UN ١٢-٦٩ سيركز هذا البرنامج الفرعي على ثلاث قضايا مواضيعية رئيسية تتعلق بجدول أعمال البيئة العالمي: التجارة والبيئة، والاقتصاد البيئي، والقانون البيئي.
    12.69 El subprograma se centrará en tres cuestiones temáticas principales del Programa Mundial del Medio Ambiente: comercio y medio ambiente, economía ambiental y derecho ambiental. UN ١٢-٦٩ سيركز هذا البرنامج الفرعي على ثلاث قضايا مواضيعية رئيسية تتعلق بجدول أعمال البيئة العالمي: التجارة والبيئة، والاقتصاد البيئي، والقانون البيئي.
    Esos programas, que se iniciaron en junio de 1998, se centrarán en cuatro esferas temáticas importantes aprobadas: medio ambiente, desarrollo del sector privado, educación y transferencias sociales. UN وسوف تركﱢز هذه البرامج، التي بدأت في حزيران/يونيه ١٩٩٨، على أربعة مجالات مواضيعية رئيسية تمت الموافقة عليها، وهي البيئة، وتنمية القطاع الخاص، والتعليم، والتحولات الاجتماعية.
    La Relatora Especial tiene el propósito de ayudar a los Estados, la sociedad civil y otros interesados pertinentes a asegurar el ejercicio del derecho a una vivienda adecuada a nivel interno, centrándose en varias esferas temáticas clave en el curso de su mandato. UN ٥٨ - تعتزم المقررة الخاصة أن تساعد الدول والمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى على كفالة إعمال الحق في السكن اللائق على الصعيد المحلي، وذلك بالتركيز أثناء فترة ولايتها على عدة مجالات مواضيعية رئيسية.
    El Foro realiza su labor bajo cuatro ejes temáticos principales: UN ويقوم المحفل بعمله في إطار أربعة محاور مواضيعية رئيسية:
    11. En su informe inicial, la Experta independiente había señalado como prioridad temática clave de su labor mejorar el conocimiento de las cuestiones relacionadas con las minorías con el fin de promover la inclusión y la estabilidad. UN 11- وحددت الخبيرة المستقلة في تقريرها الأولي، كأولوية مواضيعية رئيسية لعملها، تحسين فهم قضايا الأقليات في سياق تعزيز الاستيعاب والاستقرار.
    La labor del subprograma estará organizada en torno a tres esferas básicas principales, a saber: a) la evaluación de los avances en relación con el desarrollo sostenible en la región; b) la incorporación de políticas públicas, la evaluación de factores externos y el seguimiento de acuerdos regionales e internacionales sobre el desarrollo sostenible; y c) el desarrollo sostenible y los asentamientos humanos. UN وستتمحور أعمال البرنامج الفرعي حول ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية هي: (أ) تقييم أوجه التقدم في مجال التنمية المستدامة بالمنطقة، و (ب) تحقيق تكامل السياسات العامة، وتقييم العوامل الخارجية، ومتابعة الاتفاقات الدولية والإقليمية المتعلقة بالتنمية المستدامة؛ و (ج) التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية.
    Varias delegaciones reiteraron su opinión de que era necesario que la Asamblea General celebrara y organizara debates temáticos importantes para promover una comprensión internacional amplia de las cuestiones sustantivas de actualidad de importancia para los Estados Miembros. UN 18 - وأكدت عدة وفود مجددا آراءها بشأن ضرورة أن تدعو الجمعية العامة إلى إجراء وتنظيم مناقشات مواضيعية رئيسية تيسيرا لفهم واسع النطاق على الصعيد الدولي للمسائل الموضوعية ذات الأهمية للدول الأعضاء.
    Los debates del seminario se estructurarán en torno a esferas temáticas fundamentales correspondientes a las etapas del estudio de un caso hipotético. UN وستُبنى المناقشة التي ستجريها حلقة العمل حول مجالات مواضيعية رئيسية تتفق مع مراحل دراسة لحالة إفرادية افتراضية.
    Se emplean recursos complementarios para financiar funciones sustantivas fundamentales y una gran parte del personal del Programa. UN وتمول الموارد غير الأساسية مهام مواضيعية رئيسية ونسبة كبيرة من موظفي البرنامج.
    El proyecto, iniciado en octubre de 1998, aspira a concentrase en las tres esferas temáticas principales. UN ويسعى المشروع الذي بدأ في تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى تركيز الاهتمام على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية.
    Estableció siete grupos en esferas temáticas principales, como la reforma administrativa y la descentralización, el empleo productivo y la prestación de apoyo al sistema de las Naciones Unidas. UN فأسس سبعة أفرقة في مجالات مواضيعية رئيسية مثل الإصلاح الإداري وتحقيق اللامركزية، والعمالة المنتجة، وتقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة.
    Estableció siete grupos en esferas temáticas principales, como la reforma administrativa y la descentralización, el empleo productivo y la prestación de apoyo al sistema de las Naciones Unidas. UN فأسس سبعة أفرقة في مجالات مواضيعية رئيسية مثل الإصلاح الإداري وتحقيق اللامركزية، والعمالة المنتجة، وتقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة.
    Consciente de que la labor de la Comisión se centra en tres esferas temáticas principales, a saber, la reducción de la pobreza, la gestión de la mundialización y las nuevas cuestiones sociales, UN وإذ يدرك أن عمل اللجنة يركز على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية هي تخفيف حدة الفقر، وإدارة العولمة، والتصدي للقضايا الاجتماعية الناشئة،
    Consciente de que la labor de la Comisión se centra en tres esferas temáticas principales, a saber, la reducción de la pobreza, la gestión de la mundialización y las nuevas cuestiones sociales, UN وإذ يدرك أن عمل اللجنة يركز على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية هي تخفيف حدة الفقر، وإدارة العولمة، والتصدي للقضايا الاجتماعية الناشئة،
    Reiterando su apoyo a que la labor de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico siga centrada en tres esferas temáticas principales, es decir, la reducción de la pobreza, la gestión de la globalización y la consideración de nuevas cuestiones sociales, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده لأن يظل تركيز عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منصبا على ثلاث مجالات مواضيعية رئيسية هي تخفيف وطأة الفقر وإدارة العولمة ومعالجة المسائل الاجتماعية الناشئة،
    Los expertos designados deberían tener una competencia reconocida y una experiencia apropiada en la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación y en la elaboración, ejecución, supervisión y evaluación de proyectos y programas de adaptación en esferas temáticas importantes, como la agricultura, los recursos hídricos y las zonas costeras. UN وينبغي أن يستوفي الخبراء المعينون كفاءة معترف بها وخبرة ملائمة في مجال تقييم قابلية التأثر والتكيف، وفي مجال وضع وتنفيذ ورصد وتقييم مشاريع التكيف والبرامج في مجالات مواضيعية رئيسية تتعلق مثلاً بالزراعة ومصادر المياه والمناطق الساحلية.
    Los organismos del FMAM hicieron exposiciones adicionales sobre esferas temáticas importantes (agricultura y seguridad alimentaria, ecosistemas marinos y de zonas costeras y alerta temprana y gestión de desastres). UN وأسهمت وكالات مرفق البيئة العالمية بعروض إضافية تتعلق بمجالات مواضيعية رئيسية (الزراعة والأمن الغذائي والمناطق الساحلية والنُظم الإيكولوجية البحرية ونظم الإنذار المبكر وإدارة الكوارث).
    La iniciativa se sustenta en tres pilares temáticos principales: la ordenación de los recursos, la gestión de los ingresos y la protección del medio ambiente. UN وتقوم المبادرة على ثلاثة أسس مواضيعية رئيسية هي: إدارة الموارد؛ وإدارة الإيرادات؛ وحماية البيئة.
    Los problemas que enfrentamos en la labor preparatoria pueden agruparse en cinco temas principales. UN ويمكن تجميع المشاكل التي نواجهها في اﻷعمال التحضيرية في خمسة مجالات مواضيعية رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد