ويكيبيديا

    "مواطن أجنبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un extranjero
        
    • un nacional extranjero
        
    • un ciudadano extranjero
        
    • los extranjeros
        
    • de extranjeros
        
    • nacional de otro país
        
    • de ciudadanos extranjeros
        
    • nacional de un país extranjero
        
    • de nacionalidad extranjera
        
    • cualquier ciudadano extranjero
        
    • por un nacional
        
    Si ellas se opusieran a que un extranjero se estableciera en Mónaco, no se expide la tarjeta de residencia al interesado. UN ويُفضي اعتراض هذه السلطات المحتمل على إقامة مواطن أجنبي في موناكو إلى عدم إصدار بطاقة الإقامة للشخص المعني.
    Cuando el acto sea cometido por un extranjero y fuera de Panamá, el artículo 10 de nuestro Código Penal lo regula de la siguiente forma: UN وإذا ما ارتكب الفعل مواطن أجنبي خارج بنما، فإن المادة 10 من القانون الجنائي البنمي ينص على مايلي:
    Actos cometidos fuera de China por un extranjero que se encuentre a la sazón en China? UN الأعمال التي ترتكب خارج الصين بواسطة مواطن أجنبي مقيم في الصين حاليا؟
    :: Un acto cometido fuera de Yugoslavia por un nacional extranjero que se encuentre actualmente en Yugoslavia UN :: فعل ارتكب خارج يوغوسلافيا من قبل مواطن أجنبي يوجد حاليا في يوغوسلافيا؟
    Actos cometidos fuera de Sudáfrica por un nacional extranjero que se encuentra actualmente en Sudáfrica. UN ما يقوم به خارج جنوب أفريقيا مواطن أجنبي موجود في الوقت الراهن في جنوب أفريقيا؟
    Si se deniega la extradición de un ciudadano extranjero, se inician inmediatamente actuaciones penales sujetas a determinadas condiciones. UN وإذا ما رُفض تسليم مواطن أجنبي تبدأ على الفور إجراءات الدعوى الجنائية رهناً بشروط معيَّنة.
    :: Acto cometido fuera de Turquía por un extranjero que se encuentre actualmente en Turquía UN :: عمل مرتكب خارج تركيا بواسطة مواطن أجنبي موجود حاليا بتركيا.
    - Actos cometidos fuera de Albania por un extranjero que se encuentre actualmente en Albania. UN :: أعمال يرتكبها خارج ألبانيا مواطن أجنبي يوجد حاليا في ألبانيا؟
    La eventual oposición de esas autoridades a la radicación de un extranjero en Mónaco supondrá la denegación del permiso de residencia a la persona de que se trate. UN وفي حالة اعتراض هذه السلطات على إقامة أي مواطن أجنبي في موناكو، لا يصدر له تصريح الإقامة.
    :: Actos cometidos fuera de la República de Seychelles por un extranjero que en ese momento resida en la República de Seychelles. UN :: أي عمل يرتكبه مواطن أجنبي يوجد حاليا في جمهورية سيشيل خارج جمهورية سيشيل.
    - Un hecho cometido fuera de Kirguistán por un extranjero que se encuentra actualmente en Kirguistán? UN :: الأفعال المرتكبة خارج قيرغيزستان على يد مواطن أجنبي موجود بها في الوقت الراهن؟
    :: Un acto cometido fuera de Suriname por un extranjero que en ese momento se halle en Suriname. UN :: عمل ارتكبه خارج سورينام مواطن أجنبي موجود حاليا في سورينام؟
    Los actos cometidos fuera de Belice por un nacional extranjero que se encuentre en ese momento en Belice. UN الأفعال المرتكبة خارج بليز من قبل مواطن أجنبي موجود حاليا في بليز؟
    :: Actos cometidos fuera del territorio de Djibouti por un nacional extranjero que se encuentre entonces en Djibouti; UN :: والعمل الإجرامي الذي يرتكبه خارج إقليم جيبوتي مواطن أجنبي يوجد حاليا في جيبوتي؛
    Así puede ocurrir en el caso de un nacional extranjero que haya recibido un permiso de residencia por razón de su matrimonio, si los cónyuges no viven ya juntos. UN وقد يكون الحال كذلك إذا مُنح مواطن أجنبي إذن إقامة على أساس زواج، ولم يعد الزوجان يعيشان معا.
    un ciudadano extranjero o un apátrida puede trabajar de conformidad con la Ley sobre el empleo y las condiciones establecidas en la Ley sobre el empleo de extranjeros. UN ويجوز لأي مواطن أجنبي أو شخص لا دولة له العمل وفقاً لقانون الاستخدام، وبالشروط المبينة في قانون استخدام الأجانب.
    :: un ciudadano extranjero que se encuentre actualmente en el territorio de Bosnia y Herzegovina haya perpetrado un acto terrorista fuera de Bosnia y Herzegovina? UN :: قيام مواطن أجنبي يقيم حاليا في أراضي البوسنة والهرسك بارتكاب عمل إرهابي خارج أراضي البوسنة والهرسك؟
    Según el artículo 6 bis del Código Penal vigente, un ciudadano extranjero puede ser condenado en Suiza por un delito cometido en el extranjero: UN استنادا إلى المادة 6 مكررا من القانون الجنائي السويسري الحالي، تجوز إدانة مواطن أجنبي في سويسرا لارتكابه جريمة في الخارج:
    Además, los agentes pueden internar a los extranjeros cuando estos no hayan probado debidamente su identidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمسؤول احتجاز مواطن أجنبي إذا لم يقتنع بصحة هويته.
    Por lo tanto, Brunei Darussalam no ejerce jurisdicción sobre un nacional de otro país que cometa un acto delictivo fuera del territorio de Brunei Darussalam. UN وعلى ذلك، فليس لدى بروني دار السلام ولاية قضائية على أي مواطن أجنبي يرتكب عملا إجراميا خارج إقليم بروني دار السلام.
    Hay aproximadamente 1 millón de ciudadanos extranjeros en Italia y 827.416 de ellos proceden de países que no son miembros de la Unión Europea. UN وهناك حوالي مليون مواطن أجنبي في إيطاليا، منهم ٤١٦ ٨٢٧ من بلدان خارج الاتحاد اﻷوروبي.
    Un nacional de un país extranjero que intente entrar en Noruega sin visado o permiso de residencia puede ser rechazado a su entrada o durante los siete días siguientes. UN وأي مواطن أجنبي يحاول دخول النرويج دون أن يكون حاملاً لتأشيرة دخول أو رخصة إقامة يجوز منعه من الدخول لدى الوصول أو خلال سبعة أيام بعد دخوله.
    El autor también recuerda la observación del Estado parte de que se denegó a su representante acceso a los datos calificados de secreto oficial por ser el autor de nacionalidad extranjera y haber información de que había estado involucrado en actividades ilegales. UN ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى قول الدولة الطرف إن ممثلته مُنعت من الاطلاع على البيانات السرية لأن صاحب البلاغ مواطن أجنبي ولأنه توجد معلومات مفادها أنه كان ضالعاً في أنشطة غير قانونية.
    cualquier ciudadano extranjero o persona sin ciudadanía podrá ser sometido a expulsión administrativa: UN ويجوز إنفاذ الطرد الإداري على أي مواطن أجنبي أو أي شخص عديم الجنسية، إذا كان:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد