ويكيبيديا

    "موافقتها أو انضمامها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprobación o adhesión
        
    • aprobación de la Convención o adhesión
        
    Estipula que, en sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, esas organizaciones declararán el ámbito de su competencia respecto de las materias regidas por la Convención. UN وهي تنص على أن تلك المنظمات ينبغي أن تعلن في وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها مدى اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تنظمها الاتفاقية.
    Cualquier Estado que no figure en el anexo A podrá notificar al Depositario, en su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión o en cualquier momento a partir de entonces, que tiene la intención de quedar sujeto a las obligaciones de las Partes del anexo A. Pasará entonces a ser Parte del anexo A. El Depositario informará de dicha notificación a los demás signatarios y Partes. UN ٨٣١-١ يجوز ﻷي دولة غير مدرجة في المرفق ألف أن تخطر، في صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها أو في أي وقت بعد ذلك، الوديع باعتزامها التقيد بالالتزامات الواقعة على عاتق اﻷطراف في المرفق ألف.
    240. El Protocolo estará sujeto a la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión de los Estados y de las organizaciones regionales de integración económica [que sean Partes en la Convención]. UN ٠٤٢- يخضع البروتوكول لتصديق الدول والمنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي ]اﻷطراف في الاتفاقية[ أو لقبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    246. Se elaborará una propuesta de disposiciones relativas a la entrada en vigor que exijan la ratificación, aceptación, aprobación o adhesión de un determinado número de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN ٦٤٢- اقتراح يطوﱠر فيما بعد بشأن أحكام تتصل ببدء النفاذ تشترط تصديق عدد معين من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe el presente Estatuto o se adhiera a él después de que sea depositado el sexagésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, el Estatuto entrará en vigor el primer día del mes siguiente al sexagésimo día a partir de la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - بالنسبة لكل دولة تصدق على النظام اﻷساسي أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع الصك الستين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ النظام اﻷساسي في اليوم اﻷول من الشهر الذي يعقب اليوم الستين من تاريخ إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe el presente Acuerdo o se adhiera a él después del depósito del décimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, el presente Acuerdo entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha en que deposite en poder del Secretario General su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN 2 - فيما يتعلق بكل دولة تصدق على هذا الاتفاق أو تقبل به أو توافق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفــاذ الاتفاق فــي اليـــوم الثلاثين التالــي لإيداع صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها لدى الأمين العام.
    2. Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe el presente Acuerdo o se adhiera a él después del depósito del décimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, el presente Acuerdo entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha en que deposite en poder del Secretario General su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN 2 - بالنسبة لكل دولة تصدق على هذا الاتفاق أو تقبل به أو توافق عليه أو تنضم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفــاذ الاتفاق فــي اليـــوم الثلاثين التالــي لإيداع صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها لدى الأمين العام.
    Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de aquél en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión. UN 2 - بالنسبة لكل دولة تصدق على هذه الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين الذي يعقب تاريخ إيداع تلك الدولة لصك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de depositado el [trigésimo] instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de aquél en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión. UN 2 - بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك [الثلاثين] للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين الذي يعقب تاريخ إيداع تلك الدولة لصك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de aquél en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión. UN 2 - بالنسبة لكل دولة تصدق على هذه الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين الذي يعقب تاريخ إيداع تلك الدولة لصـك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Para todo Estado que deposite su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente tratado, este entrará en vigor noventa días después de la fecha de depósito de su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN 2 - يبدأ نفاذ هذه المعاهدة، بالنسبة لأي دولة تودع صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها بعد تاريخ بدء نفاذها، بعد تسعين يوما من تاريخ إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Para todo Estado que ratifique la Convención o se adhiera a ésta después de depositados _____ instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor al _ día después de que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع الصك من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام يبدأ نفاذ الاتفاقية بعد اليوم - من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Para todo Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ésta después de depositados veintidós instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día después de que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - بالنسبة لكـل دول تصـدق علـى الاتفاقيــة أو تقبلهــا أو توافـق عليهـا أو تنضـم إليها بعد إيداع الصك الثاني والعشرين مـن صكـوك التصديـق أو القبــول أو الموافقـة أو الانضمـام، يبـدأ نفـاذ الاتفاقيــة بعد اليوم الثلاثين من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Para todo Estado que ratifique la Convención o se adhiera a ésta después de depositados _____ instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor al _ día después de que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN " ٢ - بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع - صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية بعد - يوم/أيام من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها. " النقــض
    2. Para todo Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ésta después de depositados veintidós instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día después de que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - بالنسبة لكـل دولة تصـدق علـى الاتفاقيــة أو تقبلهــا أو توافـق عليهـا أو تنضـم إليها بعد إيداع الصك الثاني والعشرين مـن صكـوك التصديـق أو القبــول أو الموافقـة أو الانضمـام، يبـدأ نفـاذ الاتفاقيــة بعد اليوم الثلاثين من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Para todo Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ésta después de depositados veintidós instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día después de que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - بالنسبة لكـل دول تصـدق علـى الاتفاقيــة أو تقبلهــا أو توافـق عليهـا أو تنضـم إليها بعد إيداع الصك الثاني والعشرين مـن صكـوك التصديـق أو القبــول أو الموافقـة أو الانضمـام، يبـدأ نفـاذ الاتفاقيــة بعد اليوم الثلاثين من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    La votación nominal se efectuará [siguiendo el orden alfabético inglés] [en el orden cronológico en que las Partes hayan depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión en poder del Depositario de la Convención] de los nombres de las Partes participantes en el período de sesiones, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجرى نداء اﻷسماء ]حسب الترتيب الهجائي الانكليزي[ ]حسب الترتيب الزمني ﻹيداع اﻷطراف وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها لدى الوديع[ ﻷسماء اﻷطراف المشتركة في الدورة، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    2. Respecto de cada uno de los Estados que ratifiquen, acepten o aprueben el Convenio o se adhieran a él después de que sea depositado el vigésimo segundo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, el Convenio entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - بالنسبة إلى كل دولة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع وثيقة التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام الثانية والعشرين، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدولة وثيقة تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Respecto de cada uno de los Estados que ratifiquen, acepten o aprueben el Convenio o se adhieran a él después de que sea depositado el vigésimo segundo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, el Convenio entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٢ - بالنسبة إلى كل دولة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع وثيقة التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام الثانية والعشرين، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدولة وثيقة تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    El Protocolo estará sujeto a ratificación, aceptación, aprobación o adhesión de los Estados y de las organizaciones regionales de integración económica (que sean Partes en la Convención (UE)) Nota al lector: los textos presentados por la Alianza de los Estados Insulares Pequeños y la UE difieren en este punto. UN ٦٢٢-١ يخضع هذا البروتوكول لتصديق الدول والمنظمات الاقليمية للتكامل الاقتصادي )اﻷطراف في الاتفاقية )الاتحاد اﻷوروبي(( أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها)٦٣(.
    9. También participó en la labor de la Reunión Sri Lanka, Estado que ya depositó su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación de la Convención o adhesión a ésta, pero para el cual la Convención aún no ha entrado en vigor. UN 9- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً الدولة التالية التي أودعت صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها إلى الاتفاقية ولكن ذلك الصك لم يدخل بعد حيز التنفيذ: سري لانكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد