ويكيبيديا

    "مواقع دفاعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • posiciones defensivas
        
    • posiciones de defensa
        
    En este mismo período, ambos bandos construyeron nuevas posiciones defensivas y renovaron las existentes en las zonas de limitación respectivas. UN وخلال الفترة نفسها، قام الطرفان ببناء مواقع دفاعية جديدة وبتجديد المواقع القائمة في مناطق الحد من الأسلحة.
    Incluso con las posiciones defensivas en los riscos, será una lucha cuesta arriba oponer una resistencia seria cuando lleguen los soldados. Open Subtitles حتى مع هندسة أفخاخ في مواقع دفاعية ستكون معاناة صعوداً في إظهار أي مقاومة على الإطلاق عند هبوطهم
    REDESPLIEGUE DE LAS FUERZAS DE LAS PARTES HACIA posiciones defensivas EN LAS ZONAS DE CONFLICTO UN إعادة نشر قوات الأطراف في مواقع دفاعية في مناطق الصراع
    Los talibanes han tomado posiciones defensivas al oeste de la ciudad de Bamyan. UN وقد اتخذت طالبان مواقع دفاعية شرقي مدينة باميان.
    La policía especial croata sigue ocupando posiciones de defensa sobre el terreno a lo largo de la frontera internacional donde se hayan desplegados también fuerzas militares y de policía yugoslavas. UN ولا تزال الشرطة الكرواتية الخاصة تحتل مواقع دفاعية ميدانية على طول الحدود الدولية حيث تنتشر أيضا القوات المسلحة والشرطة اليوغوسلافيتين.
    Se efectúa la separación hacia nuevas posiciones defensivas UN فض اشتباك القوات وانتقالها إلى مواقع دفاعية جديدة
    El acuerdo de cesación del fuego se ha mantenido, y la separación y redistribución de las fuerzas a nuevas posiciones defensivas están prácticamente completadas. UN فقد استمر التقيد بوقف إطلاق النار واكتمل بشكل فعال فض الاشتباك بين القوات وإعادة نشرها إلى مواقع دفاعية جديدة.
    La separación de las fuerzas y su redespliegue a nuevas posiciones defensivas están casi completadas, y algunas fuerzas extranjeras se han retirado del territorio del país. UN كما أن عملية فض اشتباك القوات وإعادة نشرها في مواقع دفاعية جديدة قاربت على الاكتمال، بينما انسحبت بعض القوات الأجنبية من البلد.
    En el recinto de la iglesia había posiciones defensivas construidas con sacos de arena. UN وعثروا على مواقع دفاعية محمية بأكياس من الرمل داخل أرض الكنيسة.
    Además, ambos bandos siguieron construyendo nuevas posiciones defensivas y renovando las existentes en las zonas de limitación respectivas. UN واستمر الجانبان في بناء مواقع دفاعية جديدة وفي تجديد المواقع القائمة في منطقة الحد من الأسلحة على الجانبين.
    Además, se construyeron nuevas posiciones defensivas del lado Bravo en la zona de limitación. UN وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح.
    Además, se construyeron nuevas posiciones defensivas en el lado Bravo de la zona de limitación. UN وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح.
    Además, se construyeron nuevas posiciones defensivas en el lado Bravo de la zona de limitación. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على جانب برافو في المنطقة المحدودة السلاح.
    Se construyeron nuevas posiciones defensivas en los lados Alfa y Bravo de la zona de limitación. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على الجانبين ألفا وبرافو في المنطقتين المحدودتي السلاح.
    Se construyeron nuevas posiciones defensivas en los lados Alfa y Bravo de las zonas de limitación. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو.
    Se construyeron nuevas posiciones defensivas en los lados Alfa y Bravo de las zonas de limitación. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو.
    Los serbios habían tomado fuertes posiciones defensivas por toda la cadena de montañas, y esperaban a que los austriacos cayeran en la trampa. Open Subtitles اخذ الصرب مواقع دفاعية قوية على امتداد نطاق السلسلة الجبلية.. وانتظروا أن يخطوا النمساويين بأرجلهم نحو الفخ
    Dicho funcionario destacó que las tropas sirias ya estaban desplegadas en posiciones defensivas, aunque señaló que Siria no deseaba una nueva guerra y estaba auténticamente interesada en un acuerdo de paz con Israel. UN وأكد أن القوات السورية منتشرة بالفعل في مواقع دفاعية. غير أن المسؤول أشار إلى أن سوريا لا ترغب في خوض حرب جديدة وأنها تسعى بصدق إلى عقد اتفاق سلم مع اسرائيل.
    Los soldados adicionales permanecieron en la zona varias horas cada noche y prepararon posiciones defensivas en el sector septentrional de la zona. UN وقد ظل الجنود اﻹضافيون في المنطقة يتواجدون عدة ساعات كل مساء وأعدوا مواقع دفاعية في القطاع الشمالي من المنطقة اﻷمنية المشتركة.
    Informó de que al atardecer, el ejército de la República de Bosnia y Herzegovina aparentemente había establecido posiciones de defensa cerca de las posiciones de bloqueo del batallón neerlandés, presumiblemente para detener el avance del ejército de los serbios de Bosnia, que había cesado a las 23.00 horas. UN وأبلغ أن جيش جمهورية البوسنة والهرسك أقام في المساء على ما يبدو مواقع دفاعية قرب المواقع الحاجزة التابعة للكتيبة الهولندية، يُفترض أنها كانت ضمن جهود ترمي إلى وقف تقدم جيش البوسنة الصربي، الذي تم فعلا في حدود الساعة ٠٠٢٣.
    e) Supervisar la retirada de las fuerzas hacia posiciones de defensa en las zonas de conflicto de conformidad con el acuerdo; UN )ﻫ( اﻹشراف على نشر القوات في مواقع دفاعية في مناطق الصراع وفقا للاتفاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد