ويكيبيديا

    "موانئ الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puertos de los Estados Unidos
        
    • puertos estadounidenses
        
    • puertos norteamericanos
        
    • a puertos
        
    • puerto estadounidense para
        
    :: Se prohíbe la entrada a puertos de los Estados Unidos a buques que hayan transportado mercancías hacia o desde Cuba. UN :: لا يمكن لأي سفينة للملاحة التجارية رست بميناء كوبي أن تدخل إلى موانئ الولايات المتحدة.
    Además, siguen sin aplicarse al Territorio la Ley Jones, que dispone que el transporte de carga entre puertos de los Estados Unidos ha de realizarse en buques de pabellón estadounidense. UN ولا يزال الإقليم معفياً كذلك من تطبيق أحكام قانون جونز، الذي يقضي بأن تُحمل الشحنات بين موانئ الولايات المتحدة على متن سفن تحمل علم الولايات المتحدة.
    Actualmente, el Japón y el Canadá asignan personal de aduanas a algunos puertos de los Estados Unidos como parte de la CSI. UN وتضع اليابان وكندا في الوقت الراهن موظفي الجمارك بهما في بعض موانئ الولايات المتحدة كجزء من برنامج مبادرة أمن الحاويات.
    :: Se prohíbe que entren a puertos estadounidenses buques que transporten productos desde o hacia Cuba, con independencia del país de matrícula UN :: يحظر دخول موانئ الولايات المتحدة على السفن التي تحمل بضائع من كوبا أو إليها، أيا كان بلد التسجيل؛
    Además, se estableció la prohibición de transportar estos bienes desde puertos estadounidenses hacia Cuba en barcos cubanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يسمح لأي سفينة كوبية بنقل هذه السلع من موانئ الولايات المتحدة إلى كوبا.
    Ello es debido a las restricciones de acceso a los puertos norteamericanos impuestos por las regulaciones del bloqueo. UN وهذا عائد إلى القيود التي تفرضها قواعد الحصار على دخول موانئ الولايات المتحدة.
    Los buques mercantes de cualquier país que toquen puertos cubanos continúan imposibilitados de entrar en puertos de los Estados Unidos por un período de 180 días. UN وما زل يحظر على السفن التجارية التي تزور الموانئ الكوبية دخول موانئ الولايات المتحدة لمدة 180 يوما.
    Una vez que un buque de una compañía naviera entra en puertos cubanos, la empresa ya no puede entrar en puertos de los Estados Unidos. UN فإذا ما دخلت سفن هذه الشركات إلى الموانئ الكوبية، فلا يمكنها الدخول إلى موانئ الولايات المتحدة.
    iii) Prohíben a buques de terceros países tocar puertos de los Estados Unidos para cargar o descargar mercancías en un período de 180 días después de que hayan entrado en algún puerto cubano con fines de comercio de bienes o servicios; y UN ' ٣ ' منع سفن البلدان الثالثة من دخول موانئ الولايات المتحدة لشحن أو تفريغ سلع لفترة ١٨٠ يوما بعد تاريخ دخولها الى أي من الموانئ الكوبية بغرض التجارة في السلع أو الخدمات؛
    Esas administraciones usan tecnología de inspección no intrusiva y de detección de radiaciones para examinar los contenedores de alto riesgo antes de que se embarquen para puertos de los Estados Unidos. UN وتستخدم تلك الإدارات تكنولوجيا التفتيش غير التطفلي وكشف الإشعاع لفحص الحاويات الشديدة الخطر قبل شحنها إلى موانئ الولايات المتحدة.
    Resultante de la extraterritorialidad del bloqueo y de la estricta aplicación de las legislaciones con ese fin, los buques mercantes de cualquier país que toquen puertos cubanos continúan imposibilitados de ingresar en puertos de los Estados Unidos por un período de 180 días. UN ونتيجة لطابع الحصار الذي يتجاوز حدود الولاية القضائية للدولة والتطبيق الصارم للقوانين لذلك الغرض، ما زال يحظر على السفن التجارية التي تزور الموانئ الكوبية دخول موانئ الولايات المتحدة لمدة 180 يوما.
    Además, los buques que hacen escala en los puertos de Cuba no pueden atracar en los puertos de los Estados Unidos hasta 120 días después. UN ثم إن السفن التي ترسو في موانئ كوبية، يمنع عليها الرسو بعد ذلك في أي ميناء من موانئ الولايات المتحدة الأمريكية لمدة 120 يوما.
    53. La Administración Bush promulgó la ley que prohíbe a las subsidiarias de empresas de los los Estados Unidos comerciar con Cuba, así como entrar en puertos de los Estados Unidos por 180 días a buques que transporten mercancías por cuenta de Cuba. UN ٣٥- وأصدرت إدارة بوش القانون الذي يحظر على فروع شركات الولايات المتحدة التجارة مع كوبا، كما يحظر على البواخر، التي تنقل سلعا لحساب كوبا، دخول موانئ الولايات المتحدة لمدة ٠٨١ يوما.
    Además, se prohibió que esos bienes se transportaran desde puertos estadounidenses a Cuba en barcos cubanos. UN وإضافة إلى ذلك، لم يسمح للسفن الكوبية التسجيل بنقل تلك البضائع من موانئ الولايات المتحدة إلى كوبا.
    Con arreglo a esa Iniciativa, los contenedores que partan de puertos de Singapur hacia puertos estadounidenses podrán someterse al Sistema de Inspección de Vehículos y Mercancías para comprobar si contienen armas de destrucción en masa. UN وبموجب هذه المبادرة، فإن أي حاويات متجهة إلى موانئ الولايات المتحدة يمكن أن تختار للخضوع للتفتيش في موانئ سنغافورة، باستخدام نظام التفتيش على المركبات والحمولة للكشف عن أسلحة الدمار الشامل.
    iv) Prohíben absolutamente a buques de terceros países entrar en puertos estadounidenses si llevan en su carga bienes o pasajeros hacia o desde Cuba, o bienes de interés para Cuba en las relaciones entre terceros países. UN ' ٤ ' منع سفن البلدان الثالثة منعا باتا من دخول موانئ الولايات المتحدة اﻷمريكية اذا كانت تحمل الى كوبا أو منها سلعا أو مسافرين أو سلعا تفيد كوبا في علاقاتها مع هذه البلدان الثالثة.
    En segundo término, la mencionada ley establece que a los barcos que carguen o descarguen mercancías en territorio cubano les queda vedado, durante un período de seis meses a partir de la fecha en que recalaron en la isla, acercarse a puertos estadounidenses. UN وثانيا، يحظر هذا القانون على السفن التي تُحمَّل ببضائع من إقليم كوبا أو تفرغ بضائع فيه الاقتراب من موانئ الولايات المتحدة لمدة ستة أشهر من تاريخ رسو هذه السفن في الجزيرة.
    No pudo resolverse, sin embargo, que barcos cubanos transportasen la mercancía desde puertos norteamericanos. UN ومع ذلك، لم نتمكن من إعداد الترتيبات اللازمة لنقل البضائع من موانئ الولايات المتحدة على السفن الكوبية.
    De modo que si el buque de un tercer país deja toda su carga en Cuba, aún se le prohíbe entrar en puertos norteamericanos si carga en Cuba combustibles o provisiones para su travesía. UN وهكذا فإن سفن البلدان الثالثة سيمنع عليها، حتى وإن أفرغت كامل حمولتها في كوبا، دخول موانئ الولايات المتحدة اذا ما تزودت في كوبا بوقودها أو مؤونة رحلتها.
    Tampoco pueden entrar a puertos norteamericanos los barcos con banderas de sus países, señores representantes, si antes transportaron mercancías desde o hacia Cuba. UN كما أن السفن التي ترفع أعلام بلدان أعضاء لا يمكنها التوجه إلى موانئ الولايات المتحدة إذا كانت قد حملت في السابق بضائع من كوبا أو إليها.
    El 22 de febrero de 2005, la OFAC reinterpretó el concepto de " pago al contado y por adelantado " a las compras por parte de Cuba de productos agrícolas y médicos en los Estados Unidos, estableciendo que por ello se entiende que el pago se realice antes de que las mercancías sean cargadas en puerto estadounidense para su envío a Cuba. UN 20 - وفي 22 شباط/فبراير 2005، أعاد المكتب تفسير مفهوم " الدفع نقدا ومقدما " من جانب كوبا لشراء منتجات زراعية وطبية في الولايات المتحدة، فأفاد بأن المقصود منه هو ضرورة الدفع قبل شحن السلع في ميناء من موانئ الولايات المتحدة لإرسالها إلى كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد