ويكيبيديا

    "موانئ جافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puertos secos
        
    • de almacenes
        
    :: Desarrollo de puertos secos para descongestionar los puertos de mar y facilitar los trámites aduaneros para agilizar el paso de las mercancías; UN :: تهيئة موانئ جافة لإنهاء اكتظاظ الموانئ البحرية والسماح بتيسير أعمال الجمارك وتعجيل عملية إصدار التراخيص لشحن السلع
    En Asia, Mongolia tiene previsto desarrollar cuatro puertos secos, Nepal tiene cuatro puertos secos y hay planes para desarrollar puertos secos en Kazajstán y Uzbekistán. UN ففي آسيا، تعتزم منغوليا إنشاء أربع موانئ جافة، ولدى نيبال أربع موانئ جافة، ومن المقرر إنشاء موانئ جافة في أوزبكستان وكازاخستان.
    Los avances son constantes en relación con el establecimiento de puertos secos en países en desarrollo sin litoral de todas las regiones. UN ويستمر إحراز تقدم في إنشاء موانئ جافة في البلدان النامية غير الساحلية في جميع المناطق.
    Se ha avanzado en el establecimiento de puertos secos en todas las regiones en el período que se examina. UN 50 - وقد أحرز تقدم في إنشاء موانئ جافة في جميع المناطق خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    El subprograma determinará los requisitos y prioridades en materia de inversión, abordará el problema de los embotellamientos no físicos y creará un marco institucional para fomentar el establecimiento de almacenes de contenedores interiores o almacenes de aduana interiores con conexiones a puertos y aeropuertos. UN وسيحدد البرنامج الفرعي مقتضيات وأولويات الاستثمار، وسيعالج العوائق غير المادية، وسيهيئ بيئة مؤسسية تشجع استحداث مستودعات للحاويات الداخلية أو موانئ جافة مزودة بوصلات للموانئ والمطارات.
    Se están estableciendo puertos secos y puestos fronterizos comunes en todas las regiones. UN ويجري حاليا إنشاء موانئ جافة ومعابر حدودية متكاملة الخدمات في جميع المناطق.
    Se están estableciendo puertos secos y puestos fronterizos comunes en todas las regiones. UN والعمل جارٍ على إنشاء موانئ جافة ومعابر حدودية ذات منفذ واحد، في جميع المناطق.
    Se están estableciendo puertos secos y puestos fronterizos comunes en todas las regiones. UN ويجري حاليا إنشاء موانئ جافة ومعابر حدودية متكاملة الخدمات في جميع المناطق.
    Se están estableciendo puertos secos y puestos fronterizos comunes en todas las regiones. UN ويجري حاليا إنشاء موانئ جافة ومعابر حدودية متكاملة الخدمات في جميع المناطق.
    Se están estableciendo puertos secos y puestos fronterizos comunes en todas las regiones. UN والعمل جارٍ على إنشاء موانئ جافة ومعابر حدودية ذات منفذ واحد، في جميع المناطق.
    En Asia, por ejemplo, Mongolia tiene previsto construir cuatro puertos secos a lo largo de la red transasiática de ferrocarriles, Nepal tiene cuatro puertos secos y se tiene previsto construir puertos secos en otros países, entre ellos Kazajstán y Uzbekistán. UN وفي آسيا على سبيل المثال، تخطط منغوليا لتطوير أربعة موانئ جافة على طول السكك الحديدية العابرة لآسيا، ولدى نيبال أربعة موانئ جافة، وهناك خطط لتطوير الموانئ الجافة في بلدان أخرى بما فيها أوزبكستان وكازاخستان.
    En África se han establecido puertos secos en Burkina Faso, Etiopía, Níger y Uganda, y en América del Sur se construyó un puerto seco en el Paraguay. UN وفي أفريقيا، تم إنشاء موانئ جافة في إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو والنيجر، وفي أمريكا الجنوبية، تم إنشاء ميناء جاف في باراغواي.
    Los siguientes países en desarrollo sin litoral han establecido o están en proceso de establecer puertos secos: Burkina Faso, Etiopía, Kazajstán, Lesotho, Malí, Nepal, Paraguay, Swazilandia, Uganda y Uzbekistán. UN فقد أنشأت البلدان النامية غير الساحلية التالية أو أصبحت في سبيلها إلى إنشاء موانئ جافة: إثيوبيا وأوزبكستان وأوغندا وباراغواي وبوركينا فاسو وسوازيلند وكازاخستان وليسوتو ومالي ونيبال.
    b) Construir puertos secos interiores para facilitar el tráfico en tránsito desde los puertos costeros; y UN (ب) وبناء موانئ جافة داخلية لتسهيل حركة المرور العابر من الموانئ الساحلية؛
    d) Debería promoverse el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral y los países de tránsito en desarrollo; UN (د) ينبغي تشجيع إنشاء موانئ جافة في البلدان غير الساحلية؛
    d) Debería promoverse el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral y los países de tránsito en desarrollo; UN (د) ينبغي تشجيع إنشاء موانئ جافة في البلدان غير الساحلية؛
    d) Debería promoverse el establecimiento de puertos secos en los países sin litoral; UN (د) ينبغي تشجيع إنشاء موانئ جافة في البلدان غير الساحلية؛
    24. puertos secos. Un cierto número de países sin litoral y de países de tránsito han establecido puertos secos con apoyo de la comunidad internacional, en particular de la UNCTAD. UN 24- الموانئ الجافة: أنشأ عدد من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر موانئ جافة بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك الأونكتاد.
    El subprograma determinará las necesidades y prioridades en materia de inversión, abordará el problema de los embotellamientos no físicos, incluso en cruces fronterizos, y creará un entorno institucional para fomentar el establecimiento de almacenes de contenedores interiores o puertos secos con conexiones a puertos y aeropuertos. UN وسيحدد البرنامج الفرعي المتطلبات والأولويات المتعلقة بالاستثمار، فيعالج الاختناقات غير المادية، بما فيها تلك التي تحصل عند نقاط العبور الحدودية، وسيهيئ بيئة مؤسسية تشجع استحداث مستودعات للحاويات الداخلية أو موانئ جافة متصلة بالموانئ البحرية والمطارات.
    El subprograma determinará las necesidades y prioridades en materia de inversión, abordará el problema de los embotellamientos no físicos, incluso en cruces fronterizos, y creará un entorno institucional para fomentar el establecimiento de almacenes de contenedores interiores o puertos secos con conexiones a puertos y aeropuertos. UN وسيحدد البرنامج الفرعي المتطلبات والأولويات المتعلقة بالاستثمار، فيعالج الاختناقات غير المادية، بما فيها تلك التي تحصل عند نقاط العبور الحدودية، وسيهيئ بيئة مؤسسية تشجع استحداث مستودعات للحاويات الداخلية أو موانئ جافة متصلة بالموانئ البحرية والمطارات.
    El subprograma determinará los requisitos y prioridades en materia de inversión, abordará el problema de los embotellamientos no físicos y creará un marco institucional para fomentar el establecimiento de almacenes de contenedores interiores o almacenes de aduana interiores con conexiones a puertos y aeropuertos. UN وسيحدد البرنامج الفرعي مقتضيات وأولويات الاستثمار، وسيعالج العوائق غير المادية، وسيهيئ بيئة مؤسسية تشجع استحداث مستودعات للحاويات الداخلية أو موانئ جافة مزودة بوصلات للموانئ والمطارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد