Verificación física de los bienes con fines de reembolso de Bamako a Mopti | UN | التحقق العيني من الأصول لأغراض تسوية المطالبات، من باماكو إلى موبتي |
Visitas de inspección, apoyo y seguimiento por supervisores de Bamako a Mopti | UN | قيام المراقبين بزيارات للتفتيش والدعم والرصد من باماكو إلى موبتي |
El Gobierno anunció que en 2014 tenía previsto celebrar reuniones locales y regionales similares en Mopti, Kidal, Tombuctú y otras regiones. | UN | وأعلنت الحكومة عن نيتها عقد لقاءات محلية وإقليمية مماثلة في موبتي وكيدال وتمبكتو ومناطق أخرى في عام 2014. |
El Comité toma nota además de que se ha establecido un programa de formación profesional de los niños garibús en Mopti con objeto de evitar que continúen mendigando. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول. |
El Comité toma nota además de que se ha establecido un programa de formación profesional de los niños garibús en Mopti con objeto de evitar que continúen mendigando. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول. |
El Comité toma nota además de que se ha establecido un programa de formación profesional de los niños garibús en Mopti con objeto de evitar que continúen mendigando. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول. |
Proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti | UN | مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي |
Proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti | UN | مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي |
Proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti | UN | مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي |
Se crearon servicios similares en las regiones de Mopti y Bamako, que acogen a un gran número de desplazados internos. | UN | وأُتيجت خدمات مماثلة في منطقتي موبتي وباماكو اللتين تستضيفان أعداداً كبيرة من المشردين داخليا. |
Recibir e inspeccionar el equipo de propiedad de las Naciones Unidas de Bamako a Mopti | UN | استلام وتفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة، من باماكو إلى موبتي |
Verificación física de los bienes de Bamako a Mopti | UN | التحقق العيني من الأصول، من باماكو إلى موبتي |
En los ejercicios anteriores no se previeron créditos para el despliegue de personal de apoyo de ingeniería en Mopti y Tessalit. | UN | ولم ترصد اعتمادات لنشر موظفين للدعم الهندسي في موبتي وتيساليت في الفترات السابقة. |
La madre de la víctima presentó una denuncia a la comisaría de policía de Mopti que ha sido archivada. | UN | وقدّمت أم الضحية شكوى إلى مركز الشرطة وإلى محكمة موبتي دون نتيجة. |
En el sur del país, se comprobó que los miembros de un grupo de autodefensa utilizaron 14 escuelas para fines militares en la zona de Mopti durante el mismo período. | UN | وفي جنوب البلد، تم التحقق من أن عناصر تابعة لإحدى مجموعات الدفاع عن النفس استخدمت 14 مدرسة لأغراض عسكرية في منطقة موبتي خلال نفس الفترة. |
Sin embargo, no se dispone de servicios médicos o de apoyo psicosocial gratuitos para esas víctimas entre la población desplazada en Bamako o Mopti. | UN | غير أن خدمات الدعم الطبي والنفسي لا تُتاح مجّانا لهؤلاء الضحايا بين السكان المشردين في باماكو أو موبتي. |
Presidente del Juzgado del Trabajo de Mopti, además de las funciones de juez de instrucción. | UN | - رئيس محكمة العمل في موبتي وقاضي التحقيق في الوقت ذاته. |
Encargada zonal del programa de apoyo a las asociaciones de campesinos en la región de Mopti (julio de 1995 a septiembre de 1996). | UN | من تموز/يوليه 1995 إلى أيلول/سبتمبر 1996: مديرة منطقة في برنامج دعم الجمعيات الفلاحية في منطقة موبتي. |
En ese momento, Konna era la última ciudad que seguía estando bajo el control del Gobierno al norte de la importante ciudad de Mopti y la base de las Fuerzas de Defensa y Seguridad de Malí de Sévaré. | UN | وكانت كونا في ذلك الحين آخر بلدة تخضع لسيطرة الحكومة شمال مدينة موبتي الهامة وقاعدة قوات الدفاع والأمن المالية في سيفاري. |
El plan es iniciar la radiodifusión en Bamako, Tombuctú, Gao y Kidal en la primera fase y ampliarla posteriormente a las ciudades de Mopti y Tessalit y en otros lugares en que la MINUSMA tiene fuerzas desplegadas. | UN | ويُخطّط لبدء البث الإذاعي في باماكو وتمبكتو وغاو وكيدال في المرحلة الأولية، وتوسيع نطاقه فيما بعد في مدينتيْ موبتي وتيساليت وأماكن أخرى توجد بها قوات البعثة. |