ويكيبيديا

    "موبتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mopti
        
    Verificación física de los bienes con fines de reembolso de Bamako a Mopti UN التحقق العيني من الأصول لأغراض تسوية المطالبات، من باماكو إلى موبتي
    Visitas de inspección, apoyo y seguimiento por supervisores de Bamako a Mopti UN قيام المراقبين بزيارات للتفتيش والدعم والرصد من باماكو إلى موبتي
    El Gobierno anunció que en 2014 tenía previsto celebrar reuniones locales y regionales similares en Mopti, Kidal, Tombuctú y otras regiones. UN وأعلنت الحكومة عن نيتها عقد لقاءات محلية وإقليمية مماثلة في موبتي وكيدال وتمبكتو ومناطق أخرى في عام 2014.
    El Comité toma nota además de que se ha establecido un programa de formación profesional de los niños garibús en Mopti con objeto de evitar que continúen mendigando. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول.
    El Comité toma nota además de que se ha establecido un programa de formación profesional de los niños garibús en Mopti con objeto de evitar que continúen mendigando. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول.
    El Comité toma nota además de que se ha establecido un programa de formación profesional de los niños garibús en Mopti con objeto de evitar que continúen mendigando. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول.
    Proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    Proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    Proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    Se crearon servicios similares en las regiones de Mopti y Bamako, que acogen a un gran número de desplazados internos. UN وأُتيجت خدمات مماثلة في منطقتي موبتي وباماكو اللتين تستضيفان أعداداً كبيرة من المشردين داخليا.
    Recibir e inspeccionar el equipo de propiedad de las Naciones Unidas de Bamako a Mopti UN استلام وتفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة، من باماكو إلى موبتي
    Verificación física de los bienes de Bamako a Mopti UN التحقق العيني من الأصول، من باماكو إلى موبتي
    En los ejercicios anteriores no se previeron créditos para el despliegue de personal de apoyo de ingeniería en Mopti y Tessalit. UN ولم ترصد اعتمادات لنشر موظفين للدعم الهندسي في موبتي وتيساليت في الفترات السابقة.
    La madre de la víctima presentó una denuncia a la comisaría de policía de Mopti que ha sido archivada. UN وقدّمت أم الضحية شكوى إلى مركز الشرطة وإلى محكمة موبتي دون نتيجة.
    En el sur del país, se comprobó que los miembros de un grupo de autodefensa utilizaron 14 escuelas para fines militares en la zona de Mopti durante el mismo período. UN وفي جنوب البلد، تم التحقق من أن عناصر تابعة لإحدى مجموعات الدفاع عن النفس استخدمت 14 مدرسة لأغراض عسكرية في منطقة موبتي خلال نفس الفترة.
    Sin embargo, no se dispone de servicios médicos o de apoyo psicosocial gratuitos para esas víctimas entre la población desplazada en Bamako o Mopti. UN غير أن خدمات الدعم الطبي والنفسي لا تُتاح مجّانا لهؤلاء الضحايا بين السكان المشردين في باماكو أو موبتي.
    Presidente del Juzgado del Trabajo de Mopti, además de las funciones de juez de instrucción. UN - رئيس محكمة العمل في موبتي وقاضي التحقيق في الوقت ذاته.
    Encargada zonal del programa de apoyo a las asociaciones de campesinos en la región de Mopti (julio de 1995 a septiembre de 1996). UN من تموز/يوليه 1995 إلى أيلول/سبتمبر 1996: مديرة منطقة في برنامج دعم الجمعيات الفلاحية في منطقة موبتي.
    En ese momento, Konna era la última ciudad que seguía estando bajo el control del Gobierno al norte de la importante ciudad de Mopti y la base de las Fuerzas de Defensa y Seguridad de Malí de Sévaré. UN وكانت كونا في ذلك الحين آخر بلدة تخضع لسيطرة الحكومة شمال مدينة موبتي الهامة وقاعدة قوات الدفاع والأمن المالية في سيفاري.
    El plan es iniciar la radiodifusión en Bamako, Tombuctú, Gao y Kidal en la primera fase y ampliarla posteriormente a las ciudades de Mopti y Tessalit y en otros lugares en que la MINUSMA tiene fuerzas desplegadas. UN ويُخطّط لبدء البث الإذاعي في باماكو وتمبكتو وغاو وكيدال في المرحلة الأولية، وتوسيع نطاقه فيما بعد في مدينتيْ موبتي وتيساليت وأماكن أخرى توجد بها قوات البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد