ويكيبيديا

    "موجزاً للأنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un resumen de las actividades
        
    • se resumen las actividades
        
    • a grandes rasgos las actividades
        
    • brevemente las actividades
        
    • resume las actividades desarrolladas
        
    • un resumen de sus actividades
        
    • breve descripción de las actividades
        
    El informe contiene un resumen de las actividades llevadas a cabo por el titular del mandato desde que asumió sus funciones. UN ويعرض التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها صاحب الولاية منذ أن تسلم مهامه.
    En el siguiente cuadro se ofrece un resumen de las actividades relacionadas con los talleres que se celebraron entre 2009 y 2013. UN ويقدم الجدول الوارد أدناه موجزاً للأنشطة المتصلة بحلقات التدريب التي عقدت من عام 2009 إلى عام 2013.
    En el anexo del presente informe figura un resumen de las actividades que contribuyen en la actualidad a los objetivos de la Alianza mundial. UN 13 - يتضمن المرفق بالمذكرة الحالية موجزاً للأنشطة التي تسهم حالياً في غايات التحالف العالمي.
    En los párrafos siguientes se resumen las actividades relacionadas con este modelo. UN وتتضمن الفقرات التالية موجزاً للأنشطة ذات الصلة.
    Acto seguido, la representante de la Secretaría presentó la documentación pertinente y describió a grandes rasgos las actividades emprendidas hasta el momento para aplicar la decisión. UN ثم عرض ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة وقدم عرضاً موجزاً للأنشطة التي تم الاضطلاع بها حتى تاريخه في تنفيذ المقرر.
    En la sección I del presente informe se reseñan brevemente las actividades de la Oficina del Alto Comisionado en los últimos años en relación con esta cuestión, incluso sobre el terreno y en cooperación con otros asociados. UN ويقدم الجزء الأول من التقرير وصفاً موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية خلال السنوات الأخيرة لمعالجة هذه المسألة، بما في ذلك الأنشطة الميدانية وتلك المضطلع بها بالتعاون مع شركاء آخرين.
    Con arreglo al punto 14 del mandato y de conformidad con el párrafo 14 C de la sección IV, subsección F de la política de supervisión del UNFPA, este informe a la Dirección Ejecutiva del UNFPA resume las actividades desarrolladas y el asesoramiento estratégico dado por el Comité Asesor de Auditoría (CAA) del Fondo de Población de las Naciones Unidas en 2010. UN 1 - عملاً بالبند 14 من الاختصاصات، ووفقاً للفقرة 14 جيم من البند الفرعي واو من الفرع الرابع من سياسة الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يورد هذا التقرير المقدم إلى المدير التنفيذي للصندوق موجزاً للأنشطة ومشورة استراتيجية من اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة للصندوق خلال عام 2010.
    En el documento UNEP/CG.21/3 figura un resumen de las actividades recientes del PNUMA encaminadas a fortalecer la colaboración con las ONG y la sociedad civil. UN وتعرض الوثيقة UNEP/GC.21/3 موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها البرنامج مؤخراً لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Además, en el cuadro 1 se presenta un resumen de las actividades realizadas y las donaciones recibidas durante el período transcurrido desde la cuarta reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta hasta el presente de conformidad con la decisión OEWGIV/5. UN وبالإضافة إلى ذلك يعرض الجدول 1 موجزاً للأنشطة المنفذة والمنح الواردة خلال الفترة من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية حتى الآن وفقا للمقرر 4/5.
    Además, el Representante presenta un resumen de las actividades realizadas en cumplimiento de su mandato durante el período comprendido entre enero de 2007 y marzo de 2008. GE.08-13173 (S) 020608 050608 UN ومن جهة أخرى، سيقدِّم ممثل الأمين العام موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها تنفيذاً لولايته خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2007 إلى آذار/مارس 2008.
    4. El Representante da a conocer además un resumen de las actividades que ha realizado durante el período que se examina, comprendido entre enero de 2007, fecha de su anterior informe, y marzo de 2008. UN 4- وعلاوة على ذلك، سيقدم ممثل الأمين العام موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير من كانون الثاني/يناير 2007، تاريخ تقديم تقريره الأخير، حتى آذار/مارس 2008.
    11. En las secciones siguientes del presente documento se indican los temas clave del programa de trabajo del SEEP durante el período de que se informa y se ofrece un resumen de las actividades concretas llevadas a cabo con respecto a cada uno de ellos. UN 11- وتحدد الفروع التالية من هذه الورقة المواضيع الرئيسية لبرنامج عمل الدائرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتقدم موجزاً للأنشطة المحددة المضطلع بها فيما يتعلق بكل منها.
    9. En las secciones siguientes del presente documento se indican los temas clave del programa de trabajo del SEEP durante el período de que se informa y se ofrece un resumen de las actividades concretas llevadas a cabo con respecto a cada uno de ellos. UN 9- وتحدد الفروع التالية من هذه الورقة المواضيع الرئيسية لبرنامج عمل الدائرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتقدم موجزاً للأنشطة المحددة المضطلع بها فيما يتعلق بكل منها.
    El presente informe, que se presenta en respuesta a la resolución 1998/72 de la Comisión de Derechos Humanos, contiene un resumen de las actividades llevadas a cabo por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, separadamente o juntamente con otros, con respecto a la aplicación del derecho al desarrollo. UN هذا التقرير مقدّم استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72، ويشمل موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، منفردة أو بالتعاون مع آخرين، فيما يتصل بإعمال الحق في التنمية.
    El presente informe, que se presenta en cumplimiento de las resoluciones 1998/72 y 2004/7 de la Comisión de Derechos Humanos, contiene un resumen de las actividades que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha realizado, separada o conjuntamente, para que se ejerza el derecho al desarrollo. UN يتضمن هذا التقرير المقدم استجابةً لقراري لجنة حقوق الإنسان 1998/72 و2004/7 موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، منفردةً أو بالتعاون مع جهات أخرى، فيما يتصل بإعمال الحق في التنمية.
    En el presente informe se resumen las actividades del Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان.
    En él se resumen las actividades realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con el fin de poner en práctica las recomendaciones pertinentes del Grupo de Trabajo intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, aprobadas en su segundo período de sesiones. UN ويتضمن عرضاً موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان تنفيذاً للتوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان في دورته الثانية.
    29. En la 789ª sesión, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial formuló una declaración en la que expuso a grandes rasgos las actividades realizadas y previstas en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN 29- وفي الجلسة 789، ألقى خبير التطبيقات الفضائية كلمة قدم فيها عرضاً موجزاً للأنشطة المنفَّذة والمعتزمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    34. En la 806ª sesión, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial formuló una declaración en la que expuso a grandes rasgos las actividades realizadas y previstas en el marco del Programa de las Naciones Unidas de Aplicaciones de la Tecnología Espacial. UN 34- وفي الجلسة 806، ألقى خبير التطبيقات الفضائية كلمة قدَّم فيها عرضاً موجزاً للأنشطة المنفَّذة والمعتزمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    También se presentan y se describen brevemente las actividades que se emprenderán durante los últimos siete meses de 2003, con sus correspondientes estimaciones de gastos y los resultados esperados. UN كما تورد وصفاً موجزاً للأنشطة المقرر تنفيذها خلال الأشهر السبعة الأخيرة من عام 2003، وتعرض معها تقديرات النفقات والنتائج المتوقعة.
    Con arreglo al punto 14 del mandato y de conformidad con el apartado C del párrafo 14 de la subsección F de la sección IV de la política de supervisión del UNFPA, este cuarto informe a la Directora Ejecutiva del UNFPA resume las actividades desarrolladas y el asesoramiento estratégico dado por el Comité Asesor de Auditoría (CAA) del Fondo de Población de las Naciones Unidas en 2009. UN 1 - عملاً بالبند 14 من الصلاحيات، ووفقاً للفقرة 14 جيم من البند الفرعي واو من الفرع الرابع من سياسة الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يورد هذا التقرير الرابع المقدم إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان موجزاً للأنشطة ومشورة الاستراتيجية من اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2009.
    El Comité incluirá en su informe anual un resumen de sus actividades en relación con el presente Protocolo. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    Presenta una breve descripción de las actividades realizadas, así como una evaluación de los resultados logrados hasta el 31 de mayo de 2003. UN وتقدم وصفاً موجزاً للأنشطة المنجزة، فضلاً عن تقييم للنتائج التي تحققت حتى 31 أيار/مايو 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد