ويكيبيديا

    "موجزاً للمناقشات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un resumen de los debates
        
    • un resumen de las deliberaciones
        
    • resumen los debates
        
    • resumió las deliberaciones
        
    • resumiera las deliberaciones
        
    • se resuman las deliberaciones
        
    • un resumen del debate
        
    • se resumen las deliberaciones
        
    El Presidente y el Vicepresidente del GTE presidieron conjuntamente el taller y, al término de éste, elaboraron un resumen de los debates. UN واشترك رئيس الفريق العامل المخصص ونائب رئيس الفريق العامل في رئاسة حلقة العمل وقدما موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة.
    Además acordó que el Presidente presentara en la sesión plenaria de clausura un resumen de los debates oficiosos que se incorporaría al informe. UN واتُفق على أن يقدم الرئيس في الجلسة العامة الختامية موجزاً للمناقشات غير الرسمية من أجل ادراجه في التقرير.
    En esta sección figura un resumen de los debates de Pune. UN ويتضمن هذا الفرع موجزاً للمناقشات التي جرت في بونه.
    En consecuencia, en la reunión en curso, los copresidentes del curso práctico presentarán un resumen de las deliberaciones celebradas en éste. UN وعلى ذلك سوف يقدم الرئيسان المشاركان موجزاً للمناقشات التي تجري خلال حلقة العمل إلى الفريق العامل خلال الاجتماع الحالي.
    También se resumen los debates celebrados entre el GEPMA y el FMAM y tres de sus organismos en relación con la aplicación de los PNA. UN ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً للمناقشات التي جرت بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ومرفق البيئة العالمية وثلاث من وكالاته بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    El moderador resumió las deliberaciones. UN وقدم مدير الحلقة موجزاً للمناقشات.
    58. En la sesión plenaria de clausura, el viernes 21 de marzo de 2014, la Reunión multianual de expertos acordó que la Presidenta resumiera las deliberaciones. UN 58- اتفق اجتماع الخبراء المتعدِّد السنوات، في جلسته العامة الختامية المعقودة يوم الجمعة، 21 آذار/مارس 2014، على أن يعدَّ الرئيس موجزاً للمناقشات.
    5. Pide también a la Alta Comisionada que le presente, en su 22º período de sesiones, un informe en que se resuman las deliberaciones del mencionado taller y los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. UN 5 - يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي ستجرى في حلقة العمل المذكورة أعلاه وللتقدم الذي يُحرز في تنفيذ هذا القرار.
    También incluye un resumen de los debates sobre la organización de los trabajos del GCE en 2011. UN كما يتضمن موجزاً للمناقشات المتعلقة بتنظيم عمل الفريق في عام 2011.
    También incluye un resumen de los debates sobre la organización de los trabajos del GCE en 2011. UN كما يتضمن موجزاً للمناقشات المتعلقة بتنظيم عمل الفريق في عام 2011.
    38. El Relator presentó un resumen de los debates que tuvieron lugar el primer día del taller. UN 38- قدم المقرر عرضاًً موجزاً للمناقشات التي دارت في اليوم الأول من حلقة العمل.
    El informe también comprende un resumen de los debates relacionados con la ejecución del programa de trabajo del GCE, incluida la organización de sus trabajos en 2011. UN ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً للمناقشات المتصلة بتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري، بما في ذلك تنظيم عمله لعام 2011.
    3. El presente informe contiene un resumen de los debates celebrados en el Foro Social de 2011, así como sus conclusiones y recomendaciones. UN 3- ويتضمن هذا التقرير موجزاً للمناقشات التي جرت في المحفل الاجتماعي لعام 2011 واستنتاجاته وتوصياته.
    74. También en su sesión plenaria de apertura, la Reunión multianual de expertos acordó que la Presidenta prepararía un resumen de los debates. UN 74- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن يعد الرئيس موجزاً للمناقشات.
    En la adición al informe, la Experta independiente presenta un resumen de los debates que se celebraron durante el taller de expertos sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional organizado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وفي الإضافة المرفقة بهذا التقرير، تقدم الخبيرة المستقلة موجزاً للمناقشات التي جرت أثناء حلقة عمل الخبراء التي تناولت حقوق الإنسان والتضامن الدولي والتي نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    36. También en su sesión plenaria de apertura, la Reunión multianual de expertos convino en confiar a la Presidencia, la preparación de un resumen de los debates. UN 36- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، على أن تعدَّ الرئيسة موجزاً للمناقشات.
    La Junta podría celebrar una reunión de un día o de medio día de duración, y el Presidente podía preparar un resumen de las deliberaciones para su envío a Nueva York por los canales habituales. UN فيمكن للمجلس عقد دورة تدوم يوما أو نصف يوم، ويمكن للرئيس أن يحضِّر موجزاً للمناقشات يُرسل إلى نيويورك بواسطة القنوات المعهودة.
    La Junta podría celebrar una reunión de un día o de medio día de duración, y el Presidente podía preparar un resumen de las deliberaciones para su envío a Nueva York por los canales habituales. UN فيمكن للمجلس عقد دورة تدوم يوما أو نصف يوم، ويمكن للرئيس أن يحضِّر موجزاً للمناقشات يُرسل إلى نيويورك بواسطة القنوات المعهودة.
    2. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que presente al Consejo un resumen de las deliberaciones del taller conforme al programa de trabajo del Consejo. UN 2- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى المجلس موجزاً للمناقشات التي ستُجرى في حلقة العمل، طبقاً لبرنامج عمل المجلس.
    También se resumen los debates celebrados entre el GEPMA y el FMAM y tres de sus organismos en relación con la aplicación de los PNA en general y sobre el contenido de la guía detallada que están elaborando conjuntamente el GEPMA y el FMAM y sus organismos. UN كما يتضمن موجزاً للمناقشات التي دارت بين فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية وثلاث وكالات من وكالاته بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف بوجه عام، وبشأن محتوى دليل التنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف الذي يشترك في إعداده فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته.
    El moderador resumió las deliberaciones. UN وقدم مدير الحلقة موجزاً للمناقشات.
    44. En la sesión plenaria de clausura, el viernes 4 de febrero de 2011, la reunión multianual de expertos acordó que el Presidente resumiera las deliberaciones (véase el capítulo I). UN 44- اتفق اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الختامية المعقودة يوم الجمعة 4 شباط/فبراير 2011، على أن يقدم الرئيس موجزاً للمناقشات (انظر الفصل الأول).
    5. Pide también a la Alta Comisionada que le presente, en su 22º período de sesiones, un informe en que se resuman las deliberaciones del mencionado taller y los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي ستجرى في حلقة العمل المذكورة أعلاه وللتقدم الذي يُحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Al concluir el debate oficioso, el cofacilitador leyó un resumen del debate, que se reproduce en el anexo IV del presente informe. UN وبعد المناقشات غير الرسمية، قرأ ميسر الاجتماع المشارك موجزاً للمناقشات الواردة في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    En el capítulo III.B del informe del Comité Especial (véase A/64/33), se resumen las deliberaciones sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ويورد الفصل الثالث - باء من تقرير اللجنة الخاصة (انظر A/64/33) موجزاً للمناقشات التي أجريت بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد