resumen del informe anual del Administrador para 1995 | UN | موجز التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٥ |
Anexo II resumen del informe anual del Banco Asiático de Desarrollo, 2001 | UN | موجز التقرير السنوي لمصرف التنمية الآسيوي، 2001 |
Un resumen del informe servirá de aportación al Informe mundial sobre el aprovechamiento de los recursos hídricos correspondiente a 2006. | UN | وسيشكل موجز التقرير مدخلاً من المدخلات للتقرير العالمي لتنمية المياه 2006. |
resumen del informe preliminar sobre las reformas que deben introducirse en la legislación sobre igualdad | UN | موجز التقرير الأولي عن ضرورات إصلاح التشريعات المعنية بالمساواة وعدم التمييز |
El DE envía un resumen del informe a la Junta Ejecutiva e incluye las recomendaciones del Comité de Ética de las Naciones Unidas. | UN | يحيل المدير التنفيذي موجز التقرير إلى المجلس التنفيذي ويضمنه التوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
El DE envía un resumen del informe a la Junta Ejecutiva e incluye las recomendaciones del Comité de Ética de las Naciones Unidas. | UN | يحيل المدير التنفيذي موجز التقرير إلى المجلس التنفيذي ويضمنه التوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
En la adición de la presente nota figura un resumen del informe final del Grupo. | UN | وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة. |
resumen del informe sobre la evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo | UN | موجز التقرير المتعلق بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
resumen del informe sobre la evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y al fluoruro de perfluorooctano sulfonilo | UN | موجز التقرير الخاص بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
resumen del informe sobre la evaluación de las alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo | UN | موجز التقرير الخاص بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
En caso de que la Parte y el grupo de expertos no pudiesen llegar a acuerdo sobre la manera de tratar una observación, la secretaría velará por que las observaciones de la Parte se incluyan en una sección separada del resumen del informe. | UN | وإذا لم يتمكن الطرف المعني وفريق الاستعراض من الاتفاق على طريقة معالجة تعليق ما، يكون على اﻷمانة أن تكفل ادراج تعليقات هذا الطرف في فرع مستقل من موجز التقرير الاستعراضي. |
Si la Parte estudiada y el equipo de estudio no llegan a un acuerdo acerca de la incorporación de los comentarios de la Parte en el informe, la secretaría deberá garantizar que dichos comentarios se incorporen en una sección separada del resumen del informe. | UN | وإذا لم يتمكن الطرف موضع الاستعراض وفريق الاستعراض من الاتفاق على إدراج تعليقات هذا الطرف في التقرير، يكون على اﻷمانة أن تكفل إدراج هذه التعليقات في فرع مستقل من موجز التقرير الاستعراضي. |
resumen del informe sobre los casos de matrimonio forzado de los que se han ocupado los servicios de asistencia pública. Incidencia y retos | UN | موجز التقرير المتعلق بحالات الزواج القسري التي تعاملت معها دوائر الدعم العامة: مدى انتشار هذه الظاهرة والتحديات التي تطرحها |
En el resumen del informe se dice que para prepararlo se solicitó la colaboración de los ministerios y organismos gubernamentales competentes y de las organizaciones de mujeres. | UN | 2 - يشير موجز التقرير إلى التماس إسهامات الوزارات والوكالات الحكومية المختصة والهيئات النسائية لإعداده. |
En el resumen del informe figura la plantilla propuesta para 2014/15. | UN | ويرد في موجز التقرير ملاك الموظفين المقترح للفترة 2014/2015. |
3 Los países fueron seleccionados luego de tener en cuenta si sus informes y formularios de información complementaria contenían suficientes datos para el gráfico y si el resumen del informe se había terminado para mediados de febrero de 1994. | UN | )٣( تم اختيار البلدان على أساس ما إذا كانت تقاريرها أو نماذج المعلومات التكميلية التي قدمتها تحتوي على معلومات كافية للرسم البياني، وما إذا كان موجز التقرير قد أكمل بحلول منتصف شباط/فبراير ١٩٩٤. |
La existencia de las carencias se trata con referencia a " la necesidad ... de utilizar plena y eficazmente los mecanismos existentes de financiación " , supra; la necesidad de suplir esas carencias se basa en que es preciso hacer algo para lograr la diversificación, como indicamos en el resumen del informe: | UN | وتناقش مسألة وجود الفجوات تحت " ضرورة الاستخدام الكامل والفعال ﻵليات التمويل القائمة " أعلاه؛ وتستند ضرورة سد تلك الفجوة الى الحاجة الى الاضطلاع بعمل ما بشأن التنويع كما أوضحنا في موجز التقرير: |
35. Algunos de los elementos solicitados en el anexo III para los perfiles nacionales de la Convención podrían utilizarse para hacer el resumen del informe nacional. | UN | 35- ويمكن استخدام بعض العناصر المطلوبة في المرفق الثالث والمتعلقة بموجز الأوضاع الوطني الخاص بالاتفاقية من أجل إعداد موجز التقرير الوطني. |
resumen del informe sobre la Situación Social en el Mundo (A/AC.253/__) | UN | موجز التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم (A/AC.253/--) |
Con respecto al acceso a las bases de datos de los departamentos pertinentes, se pidieron aclaraciones sobre el significado de las palabras " consultas más rigurosas " , que figuraban en el último párrafo del resumen del informe. | UN | 295 - وفيما يتعلق بالوصول إلى قواعد بيانات الإدارات ذات الصلة، طُلب توضيح المقصود من عبارة " من خلال المشاورات " في الفقرة الأخيرة من موجز التقرير. |
Los párrafos la sección de resumen de ese informe se incluyen como documento adjunto I al presente informe. | UN | وترد فقرات مأخوذة من فروع موجز التقرير المذكور بوصفها الضميمة اﻷولى لهذا التقرير. |
La última reunión intergubernamental de composición abierta, celebrada en Gwangju (República de Corea) en enero de 2012, negoció y aprobó el resumen para responsables de políticas del GEO 5. | UN | وانعقد الاجتماع الحكومي الدولي الختامي المفتوح العضوية في مدينة غوانجو بجمهورية كوريا، في كانون الثاني/يناير 2012، وجرى فيه التفاوض بشأن موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الموجه إلى صانعي السياسات. |