El Japón presentó al Convenio de Estocolmo un perfil de riesgo sobre el PFOS como documentación de apoyo. | UN | قدمت اليابان موجز المخاطر المعدّ في إطار اتفاقية استكهولم والمتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كوثيقة داعمة. |
El Japón presentó al Convenio de Estocolmo un perfil de riesgo sobre el PFOS como documentación de apoyo. | UN | قدمت اليابان موجز المخاطر المعدّ في إطار اتفاقية استكهولم والمتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كوثيقة داعمة. |
El presidente del grupo de trabajo entre reuniones que elaboró el proyecto de perfil de riesgo lo presentará al Comité; | UN | ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛ |
Poner a disposición de todas las Partes y observadores el perfil de riesgo para su consulta. HEXABROMOCICLODODECANO | UN | ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وتجنيبه. |
Los informes antes mencionados contienen distintas referencias que no se han señalado concretamente en este proyecto de perfil de riesgos, a menos que se indique otra cosa. | UN | وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج بصورة محددة في مشروع موجز المخاطر هذا ما لم يذكر غير ذلك. |
Literatura que no se cita directamente en el perfil de riesgo | UN | المؤلفات غير المشار إليها بشكل مباشر في موجز المخاطر |
Poner a disposición de todas las Partes y observadores el perfil de riesgo para su consulta. | UN | ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين للرجوع إليه. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre naftalenos clorados a presentar el proyecto de perfil de riesgo. | UN | سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexaclorobutadieno a presentar el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Poner a disposición de todas las Partes y observadores el perfil de riesgo y dejarlo en suspenso. PARAFINAS CLORADAS DE CADENA CORTA | UN | ' 2` أن تتيح موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وأن تضعه جانباً. |
El proyecto de perfil de riesgo revisado por el grupo de trabajo entre reuniones se presentaría al Comité en su 11ª reunión, para su examen. | UN | وسيقدم مشروع موجز المخاطر بصيغته المنقحة من الفريق العامل فيما بين الدورات إلى اللجنة في اجتماعها الحادي عشر لكي تنظر فيه. |
El texto del perfil de riesgo, en su forma enmendada, figura en el anexo de la presente edición, sin que haya pasado por el servicio de revisión editorial en inglés. | UN | ويرد نص موجز المخاطر في مرفق هذه الإضافة؛ ولم يخضع النص للتحرير رسمياً. الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
Poner a disposición de todas las Partes y observadores el perfil de riesgo para su consulta. ÉTER DE DECABROMODIFENILO | UN | ' 2` أن تتيح موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وأن تضعه جانباً. |
En el documento UNEP/POPS/POPRC.6/INF/15 figura información de referencia revisada del proyecto de perfil de riesgo. | UN | وتتضمن الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/15معلومات داعمة منقحة لمشروع موجز المخاطر. |
El gráfico IV ilustra la correlación existente entre el número de recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna durante el período que se examina y la puntación del perfil de riesgo de 2009. | UN | 23 - يبين الشكل الرابع العلاقة السببية بين عدد من التوصيات التي أصدرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير ودرجة المخاطر المبينة في موجز المخاطر لعام 2009. |
perfil de riesgo de 2009 en relación con las recomendaciones formuladas en el período 2011-2012 | UN | موجز المخاطر لعام 2009 في مقابل توصيات الفترة 2011-2012 |
En el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/4 se compilan las observaciones sobre el proyecto de perfil de riesgo y las respuestas a estas. | UN | ويرد تجميع للتعليقات على مشروع موجز المخاطر والردود على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/4. |
En el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5 se compilan las observaciones sobre el proyecto de perfil de riesgo y las respuestas a estas. | UN | ويرد تجميع للتعليقات على مشروع موجز المخاطر والردود على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5. |
Revisar las partes correspondientes del proyecto de perfil de riesgo e incorporarle información sobre las interacciones toxicológicas de las parafinas cloradas, para que las examine el Comité en su octava reunión; | UN | تنقيح الاجزاء ذات الصلة من مشروع موجز المخاطر لتضمينها معلومات عن التفاعلات السمية للبارافينات المكلورة، كي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن؛ |
ii) Proporcionar el perfil de riesgos a todas las Partes y a los observadores y mantenerlo en reserva. | UN | ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين ووضعه جانباً. |
En este documento de perfil de los riesgos, el lindano se refiere al que está constituido por lo menos en un 99% por el isómero gamma puro del HCH, y no se emplea el término HCB. | UN | وفي وثيقة بيانات موجز المخاطر الحالية، يشير اللِّيندين إلى ما لا يقل عن 99٪ من سداسي كلور البنزين النقي، ولا يستخدم مصطلح سداسي كلورو حلقي البنزين. |