El resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para 1992, que obra en nuestro poder, recalca en este sentido que | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا: |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1994 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٤ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٤ |
resumen del informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | موجز تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1995 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٥ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٥ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1996 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٦ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٦٩٩١ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1997 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٧ |
resumen del informe de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos 41 14 | UN | موجز تقرير مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان 41 15 |
resumen del informe de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos | UN | موجز تقرير مكتب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الإنسان |
resumen del informe de la Junta Internacional de Estupefacientes correspondiente a 1998 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٨ |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1999 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 1999 |
resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2000 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام 2000 |
Las tasas de vacantes para el período que abarca el informe se indican en el resumen del informe del Secretario General. | UN | وترد معدلات الشواغر عن الفترة المشمولة بالتقرير في موجز تقرير الأمين العام. |
Quisiera también poner de relieve que el resumen del informe de la Comisión ha sido preparado por la Secretaría, no por la propia Comisión. | UN | كما أشدد على أن الأمانة العامة هي من أعد موجز تقرير مجلس التحقيق لا المجلس. |
En el cuadro presentado en el resumen del informe de la Junta se ofrece un panorama general de los progresos realizados por cada entidad en esos ámbitos. | UN | ويقدّم الجدول الوارد في موجز تقرير المجلس استعراضا عاما للتقدّم المحرز في هذه المجالات في كل كيان. |
Como se indica en el resumen del informe del Secretario General, la reducción se debe principalmente a la eliminación de los recursos necesarios para el programa de desarme y desmovilización, que está terminado. | UN | وعلى النحو المبين في موجز تقرير اﻷمين العام، يعود الخفض أساسا إلى حذف الاحتياجات المتعلقة ببرنامج نزع السلاح والتسريح الذي تم الانتهاء منه. |
El informe resumido del seminario figura en la adición 2. | UN | ويرد في الإضافة 2 موجز تقرير ورشة العمل. |