Mira... lo que sea que ella te haya hecho... sé que estás aún ahí. | Open Subtitles | انظرى.. مهما كان ما فعلته بكي انا اعرف انك ما زلت موجوده |
Mientras esté ahí para calentarte la cama, qué importa lo que piense o sienta. | Open Subtitles | طالما أني موجوده لتدفئة فراشك وأنت لاتهتم لما أشعر به او أرغبه |
Ve salvalo a él y demuestra esa humanidad que todavía existe en el mundo. | Open Subtitles | إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ ما زالَت موجوده في العالمِ. |
No es una "linda" ecuación. Yo no la inventé. existe. | Open Subtitles | انها ليست معادله جميله انا لم اخترعها، انها موجوده |
¿La Sra. Orlova no estaba allí? | Open Subtitles | لكنمسزاورلوفالمتكن موجوده فى بريديلينكو ؟ |
Seguirá creyendo que los portadores americanos están en Pearl Harbor. | Open Subtitles | هو سوف يفترض بان الحاملات الامريكيه موجوده فى بيرل هاربور |
No, de hecho sé que existen en la vida real junto con los helicópteros negros. | Open Subtitles | اوه , لا , اعلم كحقيقه انها موجوده بالحياة الحقيقه مع المروحيات السوداء |
A pesar de que no tenemos evidencias de que hayan intimado la implicancia está claramente ahí. | Open Subtitles | مع الرغــم أننا لا نملـك الأدلة عـن العلاقـة الآثــار موجوده بوضــوح |
Dice que están ahí, pero que sólo vayan dos tiradores. | Open Subtitles | قال انها موجوده هنا ولكنه يعتقد انه من الافضل ان يذهب اثنين فقط من الرماه |
Vine a casa temprano hoy. No estabas ahí. | Open Subtitles | جئت الى المنزل مبكرا اليوم لم تكونى موجوده |
¿No pensará que le permitiré salir caminando de aquí con 20 millones por una fórmula que solo existe en su cabeza? | Open Subtitles | لا تعتقد أننى أستطيع أن أسمح لك بالخروج من هنا ومعك 20 مليون دولار من أجل وصفه طبيه ليست موجوده الا فى رأسك |
La bondad existe en el Cielo y en la Tierra... dentro de todos los seres vivos. | Open Subtitles | القيم موجوده في الجنة وعلى الأرض تندمج إلى كل أشكال الحياة |
Si el cielo existe, que le dirías a Dios en las puertas del cielo? | Open Subtitles | إذا كان هناك إلهه ,فماالذي ستقوله له إذا صعدت للجنه إذا كانت موجوده بالأساس ؟ |
Habría rodado debajo de ella si ese enorme bolso no hubiera estado allí. | Open Subtitles | كانت ستختفي تحته ان لم تكن تلك الشنطه الضخمه المليئه موجوده |
Vi sus ojos por el retrovisor mirándome como si yo ni siquiera estuviera allí. | Open Subtitles | لقد رأيت عينيه فى المرآه الخلفيه ينظر إليا وكأنى لستُ موجوده حتى |
Los mejores artículos están en la tienda. | Open Subtitles | المزيد من الأشياء الهامه موجوده فى المتجر |
Perdonen Uds., señoras, pero ya lo creo, que existen. | Open Subtitles | إذا سمحتما لي سيداتي فإن تلك الأماكن موجوده. |
Mi mamá siempre me dijo que los monstruos no existían. Pero sí existen. | Open Subtitles | كانت أمى تقول دائما أنه لاوجود للوحوش لكنها موجوده |
Sentado en tu sala examinando otros mundos, como si yo no existiera. | Open Subtitles | تجلس فى الصاله ثم تحلق بخيالك فى في العوالم الأخرى كما لو أن أنني لست موجوده |
Conozco la leyenda de que está protegida por la maldición de una momia, pero mis investigaciones me llevan a creer que la ciudad pudo existir de verdad. | Open Subtitles | أعرف كل السخافات التى تقول بأن المدينه محميه بلعنة المومياء لكن أبحاثى قادتنى الى أن المدينه قد تكون موجوده بالفعل |
Así que el viaje que empezó con la búsqueda de agua nos ha llevado a mundos tan lejanos que creo que probablemente existan. | Open Subtitles | إذن .. الرحلة التي بدأت بالبحث عن المياه وصلت بنا إلى عوالم بعيدة هي . باعتقادى يمكن أن تكون موجوده |
Pero supongo que no es más estúpido que vestirte todo para algún tipo que apenas conocía que existía en la secundaria. | Open Subtitles | لكنني اظن انه اقل غباء ان تتأنق لرجل بالكاد يعرف انني موجوده في المدرسه الثانويه |
Incluso cuando escuchan las noticias sobre estas dos islas, los piratas deben estar riendo pensando pensando que es una tontería. | Open Subtitles | حتى عندما يسمع القراصنه عن تلك الجزيرتين فى الأخبار .لابد أنهم يضحكون الآن بإعتقادهم أنها غير موجوده |
Enterrada bajo tierra, como si nunca hubiera existido, como el Distrito 13. | Open Subtitles | دفنت تحت التراب كما لم تكن موجوده مثل المقاطعه 13 |
Pero ahora que el Sargento Técnico Chen está aquí, él puede operarlo. | Open Subtitles | ولكن الآن هذه التقنيه موجوده, يمكن أن يشغلها |
Se encuentra como una muralla alrededor de toda la isla, con corales afilados. | Open Subtitles | انها كجدار موجوده حول الجزيرة بالكامل و لها حافات حادة جداَ |