Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya. | UN | وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا. |
En total, los comisionados pasaron 30 días laborables en Muramvya, 21 en Ngozi, 20 en Gitega y 3 en Kirundo. | UN | وإجمالا، أمضى أعضاء اللجنــة ٣٠ يــوم عمل في مورامفيا و ٢١ يوما في نغوزي و٢٠ يوما في غيتيغا و ٣ أيام في كيروندو. |
Este es el caso del proceso de Fidel Habonimana en el tribunal de primera instancia de la provincia de Muramvya. | UN | ويصدق ذلك على محاكمة فيديل هابونيمانا أمام المحكمة الابتدائية باقليم مورامفيا. |
Procurador de la República en Muramvya. | UN | مدعٍ عام الجمهورية في مورامفيا. |
Magistrado Presidente del Tribunal de Instancia Superior de Muramvya | UN | قاضٍ، رئيس المحكمة الابتدائية في مورامفيا. |
Otras 12 personas fueron trasladadas al hospital de Muramvya, situado a 20 kilómetros. | UN | ونقل زهاء 12 شخصا آخر إلى مستشفى مورامفيا على بعد 20 كيلومترا من المكان. |
La Oficina también organizó en la provincia de Muramvya en 2011 una serie de actividades para conmemorar el Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | ونظم المكتب أيضاً سلسلة من المناسبات للاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في مقاطعة مورامفيا في عام 2011. |
Casi 100 personas desplazadas resultaron muertas durante un ataque a una planta de procesamiento de té en Teza (Muramvya) el 3 de julio. | UN | وقتل زهاء مائة من المشردين في أثناء هجوم وقع على مصنع شاي في تزا، مورامفيا في ٣ تموز/يوليه. |
El mismo año, oficiales hutus intentaron un golpe y una milicia integrada por jóvenes hutus asesinó a familias tutsis en dos localidades de la provincia de Muramvya. | UN | وفي تلك السنة نفسها، قام ضباط من الهوتو بمحاولة انقلابية وقامت ميليشيا من شباب الهوتو بقتل اﻷسر التوتسية في جهتين بمقاطعة مورامفيا. |
Se asignó la provincia de Muramvya al Comisionado El Moumni, y la provincia de Gitega a los Comisionados Herrera y Maurice. | UN | ٢٢٩ - وقد حُددت مقاطعة مورامفيا للعضو المؤمني، في حين حُددت مقاطعة غيتيغا للعضوين هيريرا وموريس. |
Telefoneó dos veces al gobernador de Muramvya. | UN | فاتصل بحاكم مورامفيا هاتفيا مرتين. |
La comuna de Bugendana limita al norte con la comuna de Mutaho, al oeste con la provincia de Muramvya, al sur con la comuna de Giheta, y al oeste con la provincia de Karuzi. | UN | ٢٥٨ - كوميون بوغندانا يتاخمه كوميون موتاهو شمالا، ومقاطعة مورامفيا غربا، وكوميون جيهيتا جنوبا، ومقاطعة كاروزي غربا. |
La provincia de Muramvya limita con las provincias de Kirundo al norte, Bubanza y Bujumbura al oeste, Gitega al este y Bururi al sur. | UN | ٣١٦ - مقاطعة مورامفيا تتاخمها المقاطعات التالية: كيروندو شمالا، وبوبانزا وبوجومبورا غربا، وجيتيغا شرقا، وبوروري جنوبا. |
Muramvya se divide en 11 comunas. | UN | وتنقسم مورامفيا إلى أحد عشر كوميونا. |
El Gobernador de Muramvya se detuvo en Gatabo en las primeras horas del jueves 21 de octubre. | UN | ٣٢٨ - وقد توقف حاكم مورامفيا في غاتابو في الساعات اﻷولى من يوم الخميس الموافق ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
18. En cambio, en la provincia de Muramvya, se pudo poner en práctica sin mayores problemas el calendario de regreso establecido por las autoridades. | UN | ٨١- وعلى العكس من ذلك أمكن في مقاطعة مورامفيا تنفيذ برنامج العودة الذي حددته السلطات بدون أية مشكلة كبيرة. |
El 24 de junio, grupos rebeldes atacaron seis vehículos de transporte público, en el municipio de Muramvya, provincia de Muramvya. | UN | وفي 24 حزيران/يونيه، هاجمت جماعات المتمردين ست مركبات نقل عمومي، في بلدية مورامفيا، مقاطعة مورامفيا. |
54. La Relatora Especial fue informada de la situación de los desplazados internos de la provincia de Muramvya, visitada por los observadores, del ACNUDHB el 31 de mayo de 2002. | UN | 54- وأبلغت المقررة الخاصة عن حالة المشردين داخلياً في مقاطعة مورامفيا التي زارها مراقبون من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي، في 31 أيار/مايو 2002. |
Por ejemplo, en la provincia de Muramvya, organizó una sesión informativa para las mujeres sobre el ejercicio de sus derechos civiles y políticos en preparación de las elecciones de colline. Participaron en él unas 800 mujeres y 100 hombres. | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت في مقاطعة مورامفيا دورة لتوعية المرأة بممارسة الحقوق المدنية والسياسية في إطار الاستعداد لانتخابات قوات الأمن الداخلي، شارك فيها قرابة 800 امرأة و100 رجل. |
El 2 de diciembre de 2004 el Presidente Ndayizeye inició el proceso de desarme y desmovilización en Muramvya. | UN | ففي 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، أطلق الرئيس نداييزي عملية نزع السلاح والتسريح في مورامفيا. |