a ayudar a alguien por su cuenta. MO: Empezamos a organizar. | TED | ليجدوا احدا يساعدوه من تلقاء انفسهم. مورغان أونيل: لذا فقد بدانا بالتنظيم. |
MO: No paran de donar ropa. | TED | مورغان أونيل: كان الجميع يتبرع بالملابس. |
MO: Tenemos que decirles qué no traer. Ahí hay un camión de las noticias. | TED | مورغان أونيل: نحن بحاجة لنقول للناس ما لا يجب احضاره. مهلا، هناك سيارة أخبار. |
MO: Puedo donar tres calentadores, pero alguien debe venir a recogerlos. | TED | مورغان أونيل: يمكنني التبرع بثلاثة سخانات للمياه، ولكنني بحاجة إلى شخص ليقوم بإحضارها. |
CO: Mi coche está en el salón. MO: Mis boyscouts pueden reconstruir 12 buzones. | TED | كايتريا أونيل: سيارتي في غرفة المعيشة. مورغان أونيل: فرقة الكشافة خاصتي ترغب في اعادة بناء 12 صندوق بريد. |
MO: Nuestra autoridad no venía de la junta de ediles ni del director de emergencias ni del United Way. | TED | مورغان أونيل: لم نحصل على سلطتنا من مجلس النواب أو من مدير إدارة الطوارئ أو عن طريق الامم المتحدة. |
MO: No es nanotecnología. Son herramientas obvias que la gente quiere. | TED | مورغان أونيل: انها ليست باختراع للذرة. هذه الأدوات هي واضحة والناس يريدونها لهم. |
MO: Yo estaba en Boston. | TED | مورغان أونيل: لقد كنت في بوسطن. |
MO: ¡Claro! Necesitamos decirles lo que no necesitamos. Abriré una cuenta en Facebook. | TED | مورغان أونيل: نعم، بالطبع، ويجب علينا إخبار الناس بالأشياء التي يجب أن لا يُحضِروها سوف انشىء حسابا على الفيسبوك، هل تستطيعين طباعة نشرات إعلانية للأحياء المجاورة؟ |
MO: ¿No lo cubre el seguro? ¿Necesita arreglar el tejado? CO: ¿Envían 6 cajas de jugo? | TED | مورغان أونيل: إن التأمين لا يغطي ذلك؟ أنت بحاجة إلى طاقم ليتمكن من تزفيت سقف المنزل الخاص بك؟ كايتريا أونيل: ست عبوات من علب العصير سوف تصل في ساعة واحدة؟ |
MO: Mientras reparamos casas, mis voluntarios necesitan alojamiento y comida durante una semana. | TED | مورغان أونيل: مجموعتي في الكنيسة و المكونة من 50 شخصا بحاجة الى السكن و الطعام لمدة اسبوع حتى ننتهي من إصلاح الممتلكات. |
MO: Así que decidimos construirlas: recuperación en una caja. Algo que pudiera desplegarse en todo tipo de desastre por un miembro local. | TED | مورغان أونيل: لذلك قررنا أن نبنيها بانفسها -- تعاف في الصندوق، شيء يمكن نشره بعد كل كارثة من قبل أي منظم محلي. |
MO: Necesitamos casetas, bases de datos para donaciones, informes de necesidades, acceso a distancia para voluntarios, todo en una web fácil de usar. | TED | مورغان أونيل: نحن في حاجة لأدوات فرز الاصوات، و تخزين بينات الهبات، واصدار التقارير، و التمكن من الوصول إلى المتطوعين عن بعد، كل هذا في موقع الكتروني سهل الاستخدام. |
MO: Las herramientas. | TED | مورغان أونيل: الأدوات. |
MO: Datos. | TED | مورغان أونيل: البيانات. |
(Aplausos) MO: Bueno, nos vamos. | TED | (تصفيق) مورغان أونيل: حسنا. دعونا نذهب. |
MO: Tras otra jornada de 17 horas, nos tirábamos al suelo, nos vaciábamos los bolsillos y tratábamos de organizar los trozos de información, de ponerlas en contexto para poder ayudar. | TED | مورغان أونيل: ملقون على الأرض بعد 17 ساعة ، كايتريا و انا كنا نقوم على إفراغ جيوبنا محاولين وضع العشرات من قصاصات الورق في السياق- والتي تحتوي على جميع المعلومات التي كان لا بد من تذكرها والمطابقة بينها وذلك من أجل مساعدة شخص ما. |